OcTan писал(а):
Простите, а кто такие в Вашем понимании АйТишники?
На вопрос этот Вы так и не ответили. Вынужден предположить, что Вы просто действительно не знаете, что это за айтишники такие... забавно, а в английской компании, предоставляющей услуги в сфере нефтегаза, в которой я работаю (не айтишником, правда), есть несколько АйТи отделов в разных филиалах, представляете? Люди, работающие в этих отделах, имеют должности IT Manager, IT Specialist и т.д., для них даже должностные инструкции написаны и в трудовых у российских сотрудников стоят соответствующие записи... хотя конечно не "айтишники" - ведь это сленг, я надеюсь, Вы это понимаете...
как например есть ГАИ и люди, там работающие, называются ГАИшники - это просторечье... или Вы не приемлете столь глупое название? хотя в трудовых у них, конечно, не написано "гаишник"... но ВСЯ страна знает их под этим именем и с удовольствием их так называет...
Насчет документации и ГОСТов снова Вы меня поразили... "...Это зависит от того, сколько времени человек проводит в той и другой среде. Специалист, загруженный на работе деловым и производственным общением, мог бы поставить вопрос о том, чтобы, наоборот, отказаться от соответствующих терминов и перейти на сленг... но зачем?..." Я так и не понял, что Вы этим хотели сказать... чтобы в документации и нормативных документах перейти на сленг, так что ли? Из за того, что люди устали от употребления профессиональной терминологии? Поясните, пожалуйста... ибо я это понял именно так. а это, извините - БРЕД.
"..."Дырку" и "нацепить" стараюсь не использовать, "привинтить" и "линзу" – попросту неверно для байонетного соединения и многолинзовых объективов (русский язык – не английский). "Полтиник" считаю допустимым в своей речи словом за отсутствием официального термина ("объектив с фокусным расстоянием 50 мм – не только длинно, но и неверно, т.к. там обычно около 52)..."
Правильно ли я понимаю Вас, что при слове "линза" у Вас возникает образ именно одиночной линзы, неважно какой, и соответственно Вы никоим образом не ассоциируете это слово с объективом? Для Вас действительно является сюрпризом наличие резьбовых,а не байонетных соединений у некоторых систем (прошлого, надо сказать для точности)?
То, что русский язык - не английский, я как-то догадывался, но после Вашего поста теперь буду знать это наверняка.
Вы пытаетесь доказать, что существует некий профессиональный сленг, которым так кстати владеете сами, и это ПРАВИЛЬНЫЙ сленг... и есть некий тусовочный (что это, кстати?) употреблять который есть моветон... но вот беда - тысячи фотографов - профессионалов и любителей - говорят "зажать дырку до 8" и "прикупить шикарную линзу (то есть ЦЕЛЫЙ ОБЪЕКТИВ ИЗ НЕСКОЛЬКИХ ЛИНЗ- вот здорово?)" и еще кучу всяких словечек и выражений и при этом совершенно прекрасно при этом себя чувствуют, не догадываясь, что опускаются до некоего тусовочного сленга. А стало быть Ваша теория не работает. Ибо язык - живее Вашего мнения, в данном случае.