Язык современных фотографов

Всего 77 сообщ. | Показаны 21 - 40
Re: Язык современных фотографов
Цитата:

от:Епифанов Сергей
Вот сейчас перевожу книгу о фотографии с использованием камер большого формата и как же мне донести мысль до всех? Только теми терминами, что уже общеприняты. Я не противник нововведений, но давайте тогда уж искать такие слова, которые покажут положительное отношение к предмету разговора. Дело в том, что на некоторые слова навешивают значения, которые с имеющимися почти (или полностью) не пересекаются. И понять такие слова гораздо труднее. Фраза "бьёт ключ" - понимай как хочешь. Кто, кого, зачем? Или откуда?
[quot]"Динатриевая соль этилендиаминтетрауксусной кислоты" а попроще - "Трилон-Б".[/quot]
Я предпочитаю использовать именно первый вариант как говорящий о составе.
[quot]Дело не только в краткости произношения, а и в том, что в этих профессиональных жаргонизмах передаётся пренебрежение халтурщика/шаромыжника/ремесленника (в каждом случае по-разному), а также стремление всё упростить до валенка, типа вот эту загогулину надо зае...нить тудема, а потом перехерачить судема, ну шобы дырка была как следоват!... оттуда же и эти "тушки", "линзы" и пр. - т.е. когда псевдонаука обнимается с простотой-хуже-ворвствой.[/quot]
В точку! Именно то, что доктор прописал! Моё личное наблюдение: относишься ко всему с почтением - и ответ будет таким же.
[quot]Интересно, а как переводится на английский язык слово линза и как перевести с английского objective ?[/quot]
Слово "objective" не английское, а французское.
[quot]...но эквивалентной замены английскому body (что несколько больше, чем "корпус") придумать не возьмусь... [/quot]
По поводу body: кто-нибудь хотя бы в развёрнутом виде сможет это описать?
Слышали бы вы, как мне ответили, когда сказал "дырка" в какой-то простой фразе: "Дырка - это кое-где, а здесь отверстие."
[quot]Язык на большинстве форумов ужасный. Многие воспринимают форум как чат, где можно общаться одними смайликами. Надо еще учитывать, что большинство тех, кто сейчас может позволить себе любую технику, главной своей школой считают ЗОНУ.
Второй довод, это отсутствие высшего, а часто и среднего образования у очень многих фотографов или техническое образование, где знание русского языка в принципе не обязательно.[/quot]
Я понимаю, что не могу заставить всех говорить именно так, как бы мне хотелось этого. Просто буду стараться показать на своём примере, как желательно это делать. Надеюсь, что и Вы тоже присоединитесь.

Кто-нибудь читал первый и второй номера журнала "Foto&Video Chip Special"? В первом номере язык был как у типичного обывателя: "мотив" и всё такое. После моего звонка и письма в редакцию во втором номере стало гораздо лучше, правда, кое-что и там есть из ляпов (например, 1D и D1 - соврешенно разные фотоаппараты).
А в Фотомагазине в номере 11/2004 написали, что в Cano EOS 20D матрица очищается за счёт высокочастотной вибрации. Так ли это? Что-то я больше нигде не встретил...

Подробнее

Если не секрет что за книга? Синаровская?
Re: Язык современных фотографов
Цитата:
от: Епифанов Сергей

Слышали бы вы, как мне ответили, когда сказал "дырка" в какой-то простой фразе: "Дырка - это кое-где, а здесь отверстие."

Ага, "к днищу бака приварено квадратное отверстие размером 2х4 см". Знаем-знаем. Фраза про дырку и отверстие чрезвычайно популярна среди младшего начальствующего состава, отличающегося умом и сообразительностью.
К слову сказать, один интеллигентнейший и высококультурный фотограф и публицист, владеющий пером и камерой на порядок лучше всех здесь присутствующих, ничего не имел против термина "дырка" и сам его активно употреблял. Хорошее слово. А вот "тушка" - это действительно сто-то неживое. Это для цифры. Мне "коробка" куда более по душе.
Re: Язык современных фотографов
Самое интересное, что "body" т.е. "тело" - вполне оправданный термин в смысле "основа". Т.е. мы имеем "тело" которое "одеваем", т.е. навешиваем объектив, вспышку и проч. Русский же вариант "тушка" - бездумная калька лишенная всякого смысла.
Re: Re: Язык современных фотографов
Цитата:
от: bc----
Цитата:

от:Епифанов Сергей
Слышали бы вы, как мне ответили, когда сказал "дырка" в какой-то простой фразе: "Дырка - это кое-где, а здесь отверстие."

Наверное, собеседник имел ввиду дырку в полупроводнике? Если нет, то это снобизм чистой воды.

Подробнее


Я за свою жизнь не встретил ни одного токаря который на просьбу сделать вот здесь дырку ответил бы иначе ;-).
Re: Re: Re: Язык современных фотографов
Цитата:
от: Zephyr
Цитата:

от:bc----
Цитата:

от:Епифанов Сергей
Слышали бы вы, как мне ответили, когда сказал "дырка" в какой-то простой фразе: "Дырка - это кое-где, а здесь отверстие."

Наверное, собеседник имел ввиду дырку в полупроводнике? Если нет, то это снобизм чистой воды.

Подробнее


Я за свою жизнь не встретил ни одного токаря который на просьбу сделать вот здесь дырку ответил бы иначе ;-).

Подробнее

При чем тут токарь? Жаргон тем и отличается от общепринятого языка, что адекватно восприниматся только в соответствующем окружении.
Re: Re: Re: Re: Язык современных фотографов
Цитата:
от: bc----
При чем тут токарь? Жаргон тем и отличается от общепринятого языка, что адекватно восприниматся только в соответствующем окружении.

Хороший токарь (как и другой специалист) уважает себя и свою работу и редко опустится до коверкания терминов, которые призваны не допустить многозначия.
Re: Язык современных фотографов
Вот каков язык современных фотографов! :D
http://photolubitel.narod.ru/yazyk.htm
Re: Язык современных фотографов
эта тема периодически поднимается на разных форумах. лично я был активным участником обсуждения этой темы на форуме USSRHiFi.ru года 2 назад. в итоге, всё свелось, для начала, к поучению и одёргиванию менее грамотных более грамотными, затем все решили, что каждый будет писать, как хочет, но поскольку (как ни странно :)) ) более грамотные ещё и более умные (вот, несправедливость-то), не грамотные вопросы к рассмотрению не принимались, т.к. часто было вообще не понять, что человек хотел. Затем всем надоело поправлять и поправляться и более умные из безграмотных догадались писать и проверять написанное в Ворде, а затем копировать в И-нет.

а вообще, никому не будет приятно, если его постоянно тыкают - такова природа человека. недавно на общефилософские темы общался с родителями, итогом встречи было то, что каждому надо отвечать за свои поступки и стараться не передёргивать других. в итоге ТАМ всё проверят, и зачтут по заслугам.
под поступками мы понимали корректную речь, правильные манеры, действия, стремления, т.е., по большому счёту, воспитание.
Re: Re: Язык современных фотографов
Цитата:

от:Епифанов Сергей
[quot]Чтобы не вуалировало, нужен бромид калия или бензотриазол.[/quot]
Для плёнки - да, а вот для умов...
[quot]P.S.: Кстати, слова "дырка", "стекло", "линза" употреблялись еще лет тридцать назад. Так что это язык вовсе не современный. А борьба с лингвистическим дрейфом - дело неблагодарное[/quot]
Если пользоваться одинаковыми терминами, то легче понять друг друга. Фраза "дырка у линзы" в дословном варианте совсем не то, что "диафрагма объектива". Кстати, некоторые слова неправильно заимствованы напрямую из английского, например "линза" - "lens", но это же:
1) термин в английской речи
2) в русском языке уже есть свой термин "объектив"

Мне неохота тратить несколько минут на предварительный анализ предложения на всякие иносказания, чтобы разобраться в вопросе. А если через несколько лет появятся новые словечки, то Вы же сами за голову схватитесь. Ну, начну я писать на древнерусском, что тогда? "Не лепо ли ны бяшет братие".

Лучше всего взять справочник фотографа и прочесть его. А то получится, как в одном рассказе из детского журнала: "Сяпала Калуша по напушке и увазила бутявку...". Вроде понятно, а всё равно неясно.

Подробнее


Для мозгов БТА тоже хорошо катит. 946 мг/кг живого веса, перорально - и у половины принявших участие никакго дрейфа уже не будет. Никогда.
Re: Re: Язык современных фотографов
Цитата:
от: Владимир Попков

Если не секрет что за книга? Синаровская?

Нет, автор Джек Дайкинга, книга "Съёмка природы большим форматом". Но, по большому счёту, эта книга не о технике (хотя и это есть), а об ощущениях при фотографировании большим форматом (4х5 дюймов). очень интересная.
Re: Re: Re: Язык современных фотографов
Цитата:
от: Zephyr
Цитата:

от:bc----
Цитата:

от:Епифанов Сергей
Слышали бы вы, как мне ответили, когда сказал "дырка" в какой-то простой фразе: "Дырка - это кое-где, а здесь отверстие."

Наверное, собеседник имел ввиду дырку в полупроводнике? Если нет, то это снобизм чистой воды.

Подробнее


Я за свою жизнь не встретил ни одного токаря который на просьбу сделать вот здесь дырку ответил бы иначе ;-).

Подробнее


Знакомый токарь, подшучивая над малограмотным мастером, довел до сведения начальствующих состояние дел с заготовкой таким текстом: "Округлить-то я ее округлил, теперь бы наершить" (проточено, осталось нарезать резьбу).
Re: Язык современных фотографов
Цитата:

от:Епифанов Сергей
Меня как фотографа и инженера очень сильно задевают словечки вроде "дырка", "тушка", "стекло" (когда говорят про объектив, а не про конкретную линзу).

Подробнее

Работаю в центре Питера. На мостике, что у Спаса на крови, часто вижу свадебных фотографов. Так по фене они, в-основном, по фене ботают. Там даже не "дырка" и "тушка", там все интереснее!
Re: Re: Re: Язык современных фотографов
Цитата:
от: Andrey Lenz


Для мозгов БТА тоже хорошо катит. 946 мг/кг живого веса, перорально .....


прочитал...
задумался.
БТА - Большой Телескоп Азимутальный, тот самый, с 6-ти метровым рефлектором, который на Кавказе близ Зеленчукской.
И как его перорально?

Это к вопросу о терминологии :-)

Потом почитал еще. Дошло. Опять задумался - в меня тогда надо этой гадости грамм так... под 90. Это ж какую силу воли надо, чтобы несколько столовых ложек этого самого сожрать?
Re: Re: Язык современных фотографов
Цитата:

от:Кузьмичъ
эта тема периодически поднимается на разных форумах. лично я был активным участником обсуждения этой темы на форуме USSRHiFi.ru года 2 назад. в итоге, всё свелось, для начала, к поучению и одёргиванию менее грамотных более грамотными, затем все решили, что каждый будет писать, как хочет, но поскольку (как ни странно :)) ) более грамотные ещё и более умные (вот, несправедливость-то), не грамотные вопросы к рассмотрению не принимались, т.к. часто было вообще не понять, что человек хотел. Затем всем надоело поправлять и поправляться и более умные из безграмотных догадались писать и проверять написанное в Ворде, а затем копировать в И-нет.

Подробнее



Меня в этом плане раздражают темы, в "заголовке" которых пишут "Объясните полному дураку в фотографии", "расскажите чайнику", т.п. (причём зачастую без объяснения того, чего человек хочет). Зачем дураку что-то объяснять? Он же всё равно ничего не поймёт.
Re: Re: Re: Язык современных фотографов
Цитата:
от: Dmitriy M. Reznitskiy

Дмитрий, извиняюсь за офф, Вас вчера очень сильно разыскивал Юра Трубников. Свяжитесь с ним, пожалуйста!
Re: Re: Re: Re: Язык современных фотографов
Цитата:
от: Кошак Ромуальд
Цитата:
от: Dmitriy M. Reznitskiy

Дмитрий, извиняюсь за офф, Вас вчера очень сильно разыскивал Юра Трубников. Свяжитесь с ним, пожалуйста!

Спасибо!
Re: Re: Re: Re: Язык современных фотографов
Цитата:
от: Кошак Ромуальд
Цитата:
от: Dmitriy M. Reznitskiy

Дмитрий, извиняюсь за офф, Вас вчера очень сильно разыскивал Юра Трубников. Свяжитесь с ним, пожалуйста!



Кошак, спасибо за помощь :D
Re: Re: Re: Язык современных фотографов
Цитата:

от:Dmitriy M. Reznitskiy
Цитата:

от:Кузьмичъ
эта тема периодически поднимается на разных форумах. лично я был активным участником обсуждения этой темы на форуме USSRHiFi.ru года 2 назад. в итоге, всё свелось, для начала, к поучению и одёргиванию менее грамотных более грамотными, затем все решили, что каждый будет писать, как хочет, но поскольку (как ни странно :)) ) более грамотные ещё и более умные (вот, несправедливость-то), не грамотные вопросы к рассмотрению не принимались, т.к. часто было вообще не понять, что человек хотел. Затем всем надоело поправлять и поправляться и более умные из безграмотных догадались писать и проверять написанное в Ворде, а затем копировать в И-нет.

Подробнее



Меня в этом плане раздражают темы, в "заголовке" которых пишут "Объясните полному дураку в фотографии", "расскажите чайнику", т.п. (причём зачастую без объяснения того, чего человек хочет). Зачем дураку что-то объяснять? Он же всё равно ничего не поймёт.

Подробнее


Я бы просто добавил, говоря тому, кто просит совета: если Вы хотите что-то спросить - не стесняйтесь, мы все не боги, а обычные люди. Нет дураков, нет чайников, нет "профи", есть те, кто знает одно или другое, больше или меньше. Есть новички и бывалые. Говорите прямо, что Вас интересует. Если непонятно, то пишите "непонятно" и что именно вызвало вопрос. Например, тема "Выдержка и диафрагма - что это такое и для чего нужны", а в тексте "Не могу разобраться с выдержкой и диафрагмой. Что такое выдержка и диафрагма. Что даёт изменение одного или другого?"

Это уже говорит о том, что Вы, по крайней мере, интересуетесь и пытаетесь сами что-то делать.

Ну и дополнительно: указывайте в заголовке темы, хотя бы очень кратко, смысл вопроса, чтобы другим не надо было рыскать по всем темам, нужным и ненужным.
Re: Язык современных фотографов
Проблема тут ровным счетом одна - неустоявшаяся русскоязычная фотографическая терминология. Любой переводчик мучается с наиболее адекватным переводом и далеко не всем это удается. Если Автор темы переводит серьезную книгу, то тут ему и карты в руки - пусть блеснет мастерством и порадует нас всех новыми и понятными терминами. Если таковые он родит, то , несомненно, все здравомысляшие легко примут и будут их использовать. За что автору будет вечная хвала от тех, кто вспомнит его имя :)
Re: Re: Язык современных фотографов
Цитата:

от:Юрий Трубников
Проблема тут ровным счетом одна - неустоявшаяся русскоязычная фотографическая терминология. Любой переводчик мучается с наиболее адекватным переводом и далеко не всем это удается. Если Автор темы переводит серьезную книгу, то тут ему и карты в руки - пусть блеснет мастерством и порадует нас всех новыми и понятными терминами. Если таковые он родит, то , несомненно, все здравомысляшие легко примут и будут их использовать. За что автору будет вечная хвала от тех, кто вспомнит его имя :)

Подробнее

Не соглашусь. Терминология устоялась. Даже в цифре. А уж про пленку и говорить нечего. Дело в нежелании ЛЮБИТЕЛЕЙ ее употреблять, стремясь казаться "приобщенными".
Ну скажите, какого хрена все стали употреблять "высокий ключ" и "низкий ключ" вместо "светлая тональность" и "темная тональность"? Вдумайтесь - "высокий ключ" это словосочетание в русском языке имеет какой либо смысл?
Вы не авторизованы

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтоб иметь доступ к полному функционалу сайта

Обратная связь

Здесь вы можете оставить свои контактные данные, чтобы мы могли связаться с вами.