Со всеми на ты.

Всего 166 сообщ. | Показаны 61 - 80
Re[Phthoros]:
я отвык от ВЫ...ЗДЕСЬ ГДЕ Я СЕЙЧАС СУЩЕСТВУЮ...все говорят на ТЫ даже с президентом.
И скучаю по ВЫ....и по отчеству.
И Хорошо, что есть ВЫ
Re[Не формат]:
Да я в первом посте примерно описал свою мысль по этому вопросу. Что конкретно, не знаю пока. Лично мне ближе и как-то человечнее, что ли, обращение на "ты". Но если кто-то считает иначе, так пожалуйста, кому как нравится.
Объективные причины Откуда они в нашем мире.
Re[Phthoros]:
Ты давай са сваими соплемельниками на ты, а я вам не "ты" =)

Не понимаю зачем надо отказываться от палитры выражений в пользу одного универсального. Мы-же теряем эмоциональные различия оставляя единственный вариант! Для живого, близкого общения есть близкие люди.

Тут я рассуждаю диалектически, чего и тебе советую.

Вообще разговор можно назвать серьезным. Чтобы нормально рассуждать на эту тему надо быть лингвистом, психиатром, философом, филологом и еще черт его знает кем.
Re[Не формат]:
Может и так, но я думаю интонациями можно выразить значительно больше.
И всё таки, никто не говорит-откуда "вы", с каких времён? Разве что Vladimirovna завтра расскажет про "вы" на Руси.
Re[Не формат]:
Цитата:
от: Не формат
По взаимному можно и нужно, но эту тему я воспринимаю как предложение всем перейти на ты, и предложение не принимаю =)
+100
Хамства и без этого хватает. Мне лично неприятно, когда мне тыкает совершенно незнакомый человек. Нужно ли мне с ним «сердечное ты»? И самой было бы неловко "тыкать" старшим. Хотя, я и к младшим всегда обращаюсь на "Вы". А то сейчас интересная у нас пошла мода: к женщине за шестьдесят, рядовому инженеру, молодежь норовит обращаться по имени, а к «блатному» двадцатипятилетнему начальнику, прогнувшись, по имени-отчеству. Он же ровесник – пожалуйста, демонстрируйте современный, непринужденный стиль общения! Нет, самоутверждаться будут на рядовом инженере, и плевать им на ее возраст. Впрочем, и из старшего поколения многие подают этот пример:Цитата:
от: Не формат
Хам скажет: "Вы позволите, я вас буду называть просто Димой?" А вы меня, значит,
по-прежнему Александром Иванычем. Хрен тебе! Не позволю! Заведи себе холопа
и хоть Шариком зови!
Re[Не формат ]:
А может потому что "ты" более прямое, более ответственное и неотвратимое - Ты. А "вы", это как возможность спрятаться, за кого то. Кто это - вы? И не так просто обратиться к незнакомому на ты, есть какой-то внутренний барьер и именно он мне не нравится и именно его я предлагаю одолеть в первую очередь себе, а не потому, что не у меня одного такой. Нужно ли? Не могу с уверенностью сказать да. Но когда вежливо, именно в е ж л и в о, обращаешься к другому, пусть и незнакомому, человеку на ты - совершенно другая реакция, по хорошему другая. Это правда, я о живом общении, лицом к лицу которое. В сети не совсем так, смайлики выручают конечно, но не справляются они с передачей интонационных нюансов, ничего не поделаешь.
Re[Юра.]:
Цитата:

от:Юра.


"Вы" есть в итальянском. Думаю, что местоимения пришли из итальянского (византийского) в русский. Они очень созвучны:

Io - я
Tu - ты
Lui (Lei) - он, она
Voi - вы (и при мн.ч и как уважение к собеседнику)
Noi - мы
Loro - они

Подробнее




Византийский - это средневековый греческий. :D

По-итальянски луна будет luna, хата - casa, солнце - soli. А в латыни и "дом" domus назывался. Dies - день

А по индусски шесть - шеш будет. Вода - ватар. По-английски - water, а по-немецки - Wasser. Огонь на санскрите Агни.

По-русски "врать", по-английски "word".

По-русски "гость" (пришелец, купец), по-английски - gost (пришелец, привидетие). Странник (путешественик, чужак, отсюда => странный человек) stranger, странный - Strange. Но отсюда же и славянск. "страна".

Гусь по-английски goose.

Голубь (по-польски произносится с рудуцированием "У" в "о" и с носовым "М" - голомб) в латыне Columbus, Colombo (итал.) Христофор Колумб - Хрстофор Голубь.

Колизей - Coloseum - круглый. Colo, польск. Kolo (круг), в русск. сохранились производные около, околица.

Морока, морочить - nightmare (ночной кошмар).

Можно и семантические переходы эпитетов вспомнить. Богиня утренней зари у иранцев и индусов - Ушас. Ужасы, как правило и приходят с зарей. Ее отличительный признак - красные пальцы, вернее ногти. Красные от крови утащенных под утро младенцев. Она же Мара, Марена. Она же Эос греков: "С перстами пурпурными Эос". Cauchemar, кошмар, богиня утренней мороки у галлов.

Юра! Это все называется ИНДО-ЕВРОПЕЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ семьей. Был когда-то в Альпах, вероятно, около теперешнего Зальцбурга маленький народец. От него и пошли все эти народы. То, что Вы привели, это - базовая лексика народа. А она меняется очень мало. Ну, как у евреев и арабов Шолом алехейм=Салям алейкум.

Бвают даже удивительные случаи, когда синоним или эпитет занимает место главного слова, но сохраняется абсолютная семантическая тождественность. Пример: пара латинский vir/virus славянский муж. Это смысловые кальки. Vir имеет значение муж как женатый мужчина, и муж как мужчина. (Не мальчик, но муж). Отсюда и производные одинаковые Virtuti - Мужество.

Еще пример. Wissen - Весть, знание. Gewissen - Совесть.

Опять же голубь/голубка - colombo/colombina.

Тут надо уметь различать одно слово, существующее одновременно в разных языках и постепенно меняющееся в этих языках в соответствие с законами фонетических переходов, и слова заимствованные.

Так слова: хата, house, haus, casa - это одно и то же слово. Ни один народ его не заимствовал. Взяли у того первого народа. Еще пример этого: дом, domus.

Другое дело палаты, palace. Взято из латыни от Палатина. Palatinum изначально место хранения Палладиума, некоей чуринги (чуринги - камень или деревяшка, тотем предка или бога, в данном случае тотем Марса) Само слово "палладиум" восходит к палладиону, чуринге Афины, Палладе.
Так вот, Palatinum изначально был храмом, где хранили палладиум. Храм-хорома-хоромы. Палатин стал также местом пребывания первых царей Рима. Палатин - палаты=царские хоромы. Ну, а в Риме так стали называть и холм, где стояли Палаты. :D

Еще трапеза, по-гречески стол, отсюда русское заимствование.

Бывают и смешные, но поучительные заимствования. Как например, кошмар. Кошмар - это производное слово от того, что есть в русском - морока. Оба имеют близкий семантический радиус. Но у французов не сохранилось слова Мара/Морока, а русские все-таки заимствовали французское слово, поскольку русская морока семантически чуть отошла от первоначального значения эпитета богини утренней зари Ужас/Ушас/Эос.

Бывает и так, что язык заимствует слово, основа которого есть в нем, но это слово даже не воспринимается даже однокоренным, хотя корень так и прет. Классический пример русские "соль" и "солдат". Никто, кроме узкой группы филологов и историков, даже учителя русского языка, не считает их однокоренными. А ведь солдат - от соли. Римские солдаты получали муку и соль для выпечки хлеба. Соль, хорошая каменная, а не выпаренная морская, была очень дорога. Отсюда солдат, человек получающий соль. До введения евро в Италии формально существовала монета сольди. Ну на самом деле после войны ее уже не было, но формально была, как у нас копейка. Сольди - римская серебрянная монета, соответствовавшая по цене дневной норме соли римского солдата.
Этот альпийский народец оставил по себе след не только в языке. Те же таджики, как и иранцы, пуштуны, индусы, по языку индоевропейцы, более того они собственно и есть арии. Принадлежат к арийской группе языков индо-европейской языковой семьи. Так вот, забиритесь в горы Гиндукуша или горы Афганистана и с удивлением обнаружите русых и сероглазых людей. Там в горах смешение с аборигенным субстратом было мало, а потому и расовые признаки (я не о расизме, я чисто о генетике говорю) хорошо сохранились. Встречаются русые и сероглазые и в Иране, Пакистане и Индии. В Индии они чаще всего встречаются среди двух высших каст - брахманов и кшатриев.

Самым восточным народом среди индо-европейцев были тохары или юэчжи (кит. Yuуzhi) добрались аж до Китая.

У них был очень интересный язык в котором были как элементы германославянские, так и индоиранские.

Еще были Хетты. Жили на Ближнем Востоке и Малой Азии.

Еще были Пеласги. Жили в Греции, на Крите, и в Палестине. Это собственно Филистимляне Библии (пилиштим). Сама Палестина названа по ним. Их язык принадлежал к греческой группе индоевропейских языков.

Эта группа удивительным образом почти вся слилась в один народ - греков. Вначале с территории бывшей Югославии пришли пеласги, потом приперлись ионийцы и ахейцы, некоторые ученые полагают, что ахейцы это и есть пеласги. Чуть подрались, объединились в один народ, благо языки были очень близки. Создали микенскую цивилизацию. Потом оттуда же приперлись дорийцы. Тоже "грекоязычные" Настали темные века. Потом опять слились в один народ. Создали Классическую Грецию. Дорийцы пока перлись в Грецию поругались. Часть осталась на Севере, в Македонии. Македоняне вспомнили, что они тоже греки, и что Лиссандр (ахейск диалект) и Александр (македонск. диалект) это одно и тоже, и тоже захотели поучаствовать в строительсве греческой цивилизации. Так поучаствовали, аж до Индии добрались. Появилось государство Александра Македонского, а потом и эллинистический мир.

Примерно такая же история произошла и с армянами. Тоже кучка близких индоевропейских народов слились в один.

Поэтому армяне и греки некий языковой феномен. Один народ составляет одну группу индоевропейских языков.

У семитов такой феномен тоже есть - копты, потомки древних египтян христианского вероисповедания. Но они почти на коптском не разговаривают. Это теперь больше книжный язык. Еще эфиопы. Сами по себе группа семитов.

Что касается обращения "ВЫ", то это очень древняя форма. Обозначала не уважение, а "множественность величия". "Множественность величия" - богословский термин пришедший и в филологию.
Простейшая форма множественности величия: "Ты один, но ты силен, как несколько человек, поэтому ты "ВЫ".

В этом же ряду идет и Шах ин Шах (Царь в Царях у персов/иранцев).

Есть пример множественности величия и у семитов. В книге "Бытия" говорится не об Эле (Боге), а о Элоhим (Богах), но глаголы и другие части речи согласуются с Ним в единственном числе. Примерный дословны перевод на русский: "И сказал Боги, что это хорошо".

Множественность величия сыграла роль и в становлении поэзии. Ритмическое (ритмос, произносится как риthмос, рифма) усилительное повторение неритмизованного и нерифмованного текста первые шаги поэзии:

Ригведа

1. Каждый день мы призываем на помощь
Принявшего прекрасный облик,
Как хорошо доимую корову - для доения.

2. Приди на наши выжимания (сомы) !
Испей сомы, о пьющий сому!
Ведь опьянение богатого сулит дарение коров.

3. Тогда мы хотим сподобиться
Твоих высших милостей.
Не прогляди нас! Приди!

(Мандала I 1,4 К Индре)

Псалтырь

2.Господи! как умножились враги мои! Многие восстают на меня
3. многие говорят душе моей: "нет ему спасения в Боге".
4. Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою

(Псалом 3)


Песня Идин-дагана, царя Исина (Шумер)

Тебя прославляю я, дева,
Тебя величаю я песней!
Масло, плоды, молоко,
Семь пирожков испечённых я тебе ставлю на стол Страны
Чёрное пиво я наливаю
Светлое пиво я наливаю,
Чёрное пиво, пиво улушин,
Моей царице пиво улушин, веселящее сердце, создающее песни, с благодарной молитвой я тебе приношу.

Постепенно "множество величия" стало нормой ВЕЖЛИВОГО обращения. У некоторых народов ВЫ почти полностью заместило ТЫ.

Так произошло в английском. Thou активно употреблялось еще в начале 18 века. Теперь как правило в молитвах и юридических формулах.

Так в Англии есть "спяящее" право "Черного жезла" ("Black staff"). "Спящее" означает, что его никто не отменял и не прекращал. Просто им не пользуются. Тем не менее сам "Черный жезл", т.е. человек, исполняющий это право есть. По росписи коронации это четвертый чин в государстве после монарха.

Последний раз право "Черного жезла" применялось в 1942 году.

Суть его в том, что "Черный жезл" прикасается к человеку своим жезлом, произнося при этом словесную формулу. После этой процедуры человек подлежит немедленному аресту и казни в Туаэре без суда и следствия в течение трех дней.

Прикасаясь к простолюдину или дворянину, но не пэру "Черный жезл" говорит: "Thou, follow us" Дословно:"Ты, следуй за нами".

Фу, устал.
Re[Phthoros]:
всё у вас не каг у людей -галстук сюда,салфетка сюда..
Re[Negoro]:
-Дык не согласен я.
-С кем, простите, с Энгельсом или с Каутским?
-С обоими.
и немедленно выпил.
:)
Re[Phthoros]:
Вот, опять же мы возвращаемся к менталитету и воспитанию. Я соглашусь с тем, что нельзя всех подряд называть на ты. Не можем мы постановить и ровно в 12 часов перейти на "тышное"...
По взаимному согласию. Наташа права, когда "выканье" уже становится натянутым и неуместным. Семёныч прав, что вы - обогащает язык и придает ему массу оттенков. Не формат прав, "чтобы нормально рассуждать на эту тему надо быть лингвистом, психиатром, философом, филологом и еще черт его знает кем".
Мы можем просто выслушать и принять к сведению мнения разновозрастных и социальных групп населения нашего Клуба.
Re[Vladimirovna]:
Почему бы и не порассуждать. Мы ж не диссер пишем, а так - имхами делимся.
P.S. А про Русь? :(
Re[dimadub]:
Многа букв. Ниасилил.
Re[Phthoros]:
Цитата:
от: Phthoros
Почему бы и не порассуждать. Мы ж не диссер пишем, а так - имхами делимся.
P.S. А про Русь? :(

Про Русь.... про Русь... про Русь посоветовалась со знающими товарищами, сказали, что вообще история - лженаука... Поэтому, нечего историческим фактами разбрасываться. Поэтому, будем "делиться имхами"...

А если серьезно, то я считала, что обращение "на вы" пошло с языческих времен.
Re[Vladimirovna]:
До последнего десятилетия XVII века форма обращения на вы в общении между жителями российского государства отсутствовала. Первое лицо государства не было исключением. К царю обращались на ты, несмотря на то что еще в XVI веке были введены государственно-церковные обряды венчания и помазания на царство, и иерархическая дистанция между властью и подданными выросла. Язык на протяжении XVI-XVII веков продолжал хранить традицию древнего родового общества равных, зафиксированную в личном местоимении. "Царю государю и великому князю бьет челом холоп твой", "Пожалуй меня, государь, холопа своево", "Служу я тебе, государь, холоп твой", "Царь государь, смилуйся" -- таковы стандартные формулы сохранившихся в документах обращений и к Ивану Грозному, и к первым представителям династии Романовых -- царям Михаилу Федоровичу и Алексею Михайловичу.

http://www.kommersant.ru/doc.aspx?docsid=821763
Нашёл вот. Интересно.
Re[Phthoros]:
Очень интересно. Главное, все тщательно разложено по полочкам. :)
"Манера обращения на ты наряду со словом "товарищ" стала знаком социальной близости и символом соединенности..." Во!!!
И тем не менее, очень много психологических и философских нюансов в обращении на "ты". :)
Таковы мы загадочные славяне...
Re[Phthoros]:
Цитата:
от: Phthoros
Да, да. "Сегодня кантик не отбил, завтра бычок на плац бросил, а послезавтра что-Родине изменишь!?"-говорил один знакомый мне прапорщик, редкостный жлоб, между прочим. :(

В общем контексте дискуссии это называется подменой тезиса... :(
Re[nuda-zanuda]:
"Сегодня тыкать начнем, завтра материться на фото.ру, а послезавтра и в детском саду начнут."
:)
Про подмену тезиса, я правильно понял?
Re[dimadub]:
да,кстати, спасибо,за ваш или твой :D просветительскийй труд
Re[Vladimirovna]:
Наталья, на закат дня Баян - старый анекдот:
"Вваливается денщик, и орет: - Барин, табе пакет!
- Не табе, а вам!
- Барин, а нам то он накой?"
Re[Evgeny Buslaev]:
Цитата:
от: Evgeny Buslaev
Наталья, на закат дня Баян - старый анекдот:
"Вваливается денщик, и орет: - Барин, табе пакет!
- Не табе, а вам!
- Барин, а нам то он накой?"


Вы не авторизованы

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтоб иметь доступ к полному функционалу сайта