цвет и материалы (ektar)

Всего 2852 сообщ. | Показаны 1981 - 2000
Re[nebrit]:
Цитата:
от: nebrit

То есть, с точки зрения физики фраза: световой поток, угловой размер которого... - бессмыслица.

А ты Фершильда полистай, тогда и узнаешь, что значит угловой размер, применительно к световому потоку.
Re[german_2]:
>> Объяснения можно приводить любые, но some overall advantage никогда не станет "успешно используется".

> Илья, поверьте, может быть очень многое.

Но не это. Да и вообще проще сказать - спасибо, читайте, вычитывайте, мы поправим найденные ошибки и неточности.
Re[german_2]:
Вообще- то в всю дорогу использовлось слово цветные компоненты. Навскидку- Вот как бэ БСЭ http://slovari.yandex.ru/~книги/БСЭ/Цветная%20фотография/

*но и участвуют (в окисленной, в результате этого процесса, форме) вместе с присутствующими в эмульсионных слоях т. н. цветными компонентами в образовании органических красителей. *

И в остальных советских книшках так и писали тащемта


Re[german_2]:
Световой поток (luminous flux) замеряется в телесном угле 4pi или интегрируется по сфере, в центре которой расположен источник. На телесный угол рассчитывается сила света (та, которая luminous intensity, в свечах).
Re[billie]:
Использовались термины: компонента цветного проявления, краскообразующая компонента, цветная компонента, цветообразующая компонента. НИКФИ предпочитали "цветообразующая компонента" для обозначения color coupler и farbkuppler.
Re[Iliah Borg]:
ага, но шас нам пояснят шта в природе цвета нет.
Re[billie]:
И зачем только меня заставляли Миннарта читать.
Алгоритм конрертирования Ektar, вопрос всем.
Давайте поговорим об алгоритме конвертирования Эктара после сканирования его "как позитив". Кто какие кривые двигает и какие шаги в цветокоррекции Эктара вы считаете обязательными, какие цвета обрабатываете селективно?
Конечно, к каждому кадру подход индивидуален, но все-же интересны наиболее частые приемы с эктарными картинками, в том числе при передержке/недодержке. Мне показалось, что цветовая картина эктара плывет в зависимости от степени экпозиции кадра. Какие закономерности выявили вы?
Re[german_2]:
летературный перевод это искусство! а образовательный документ, научная работа, точные науки и описания физико-химического процесса вообще не допускает перевода с "трактовками" и "отсебятиной" - это ни то что не корректно, это реальный вред!
Re[Ronald]:
я Вам шепотом так, по секрету, подскажу...
СКАНИРУЙТЕ КАК НЕГАТИВ! =) качество Вас приятно удивит.
Re[Iliah Borg]:
Цитата:

от:Iliah Borg
IMHO на D800, и особенно E - все непластичности объективов сильно заметны, причем даже уменьшение не скрывает их. Но первое дело, опять-же IMHO, конвертация. Мы просто не научились еще пользоваться такими камерами, обрабатывать с них файлы. Такие же проблемы и с пленкой - переход на новые пленки с большим разрешением и другим цветовоспроизведением непростая штука. Я, например, как в конце 70х сел на Кодак, так до сих пор Фуджи стараюсь не использовать. То же и с черно-белой, предпочитаю пленку старой технологии, с зернами смешанного размера. Она мне больше по рисунку нравится.

Подробнее


а я думал вы не возитесь с пленкой. Но мне собственно тоже материалы кодака нравятся шибко больше остальных, даже чб.
Илья, мне кажется Вы излишне много придаете значения конвертации как таковой.
Уверен, что нельзя взять то, чего в равах в принципе нет.
Re[carik]:
Цитата:
от: carik
я Вам шепотом так, по секрету, подскажу...
СКАНИРУЙТЕ КАК НЕГАТИВ! =) качество Вас приятно удивит.


я уже громко кричал об этом, он упорно не слушает. Пускай мучается дальше:)
Re[Iliah Borg]:
Господа, прежде чем налетать на переводчика, который сделал доступным на русском языке книгу Ханта, неплохо бы уяснить несколько очевидных для профессионального переводчика истин:
1. Дословный перевод не делается никогда, поскольку на русском он будет не читаемым; всегда ставится задача донести до читателя смысл исходной фразы, а желательно - и ее интонацию и эмоциональную наполненность;
2. Авторам исходных текстов свойственно делать ошибки, более того, им свойственно делать упрощения (в расчете на то, что читатели и так "в теме");
3. К сожалению, современные научно-технические книги на Западе почти никогда не редактируются должным образом;
4. Переводчик может ошибаться и идти на поводу своих представлений о предмете;
5. Чтобы исправить ошибки переводчика, необходим высококвалифицированный редактор, который мог бы указать на ошибки и противоречия и переводчику, и автору исходного текста;
6. К сожалению, за Алексеем Шадриным не стоял такой редактор, кроме того у него не было возможности общаться с автором книги;
7. Если ошибки перевода найдены, состоялась содержательная дискуссия, то что мешает внести в перевод исправления? Все будут только благодарны. Важно только, чтобы разговор был конструктивным. Поймите, речь идет о книге большого объема, ошибки неизбежны.

Иными словами: конструктивнее, пожалуйста.
Re[rusmountains]:
Цитата:

от:rusmountains
Но интересно, пейзажисты, у которых казалось бы цвет не на последних местах в качестве приманки зрителя, почему-то упорно пересаживаются на 800ку. Количество мегапикселей можно было бы раздуть и склейкой пары кадров с 5Д2, ан нет. Так в чем же дело ? Может не все так плохо ? Просто импульсивные покупки они такие, часто приносят разачоравание. Чуток холоднее и рациональнее отнестись, и глядишь на трезвую голову терпения хватит сначала свыкнуться, а потом приучиться допиливать и,глядишь, расцветет... А так раз бац купил, на следующий день продал как с наскоку не вышло... В любом случае с пленки цветной надо будет сползать и замену иметь в загашнике. Боюсь лейкой как раз сложно сэмулировать скан с кадра Вашего любимого Эктара, Д800Ешкой проще, много проще.

Подробнее


вся проблема заключается в том, что я не испытывал д800 на пейзажах как таковых.
Я очень люблю красивые пейзажи, но усидчивости и терпения мне не хватает. Ну наверное еще я не живу на родине Адамса, хотя тут больше вопрос лени имеет место быть и привязка обязательствами к семье и работе.
Мне достаточно того, что я наблюдаю в портретной съемке, что там со скинтонами (беее)
кстати ничего более потрясающего не видел
http://www.transientlight.co.uk/gallery/

а это даже не цифра, и не какой то там ды800
гибридная технология пока рулид
Re[Шуруп]:
http://www.youtube.com/watch?v=l3EM4UalKDk
кстати, с точки зрения колористики очень рекомендую посмотреть
Re[carik]:
Цитата:
от: carik
я Вам шепотом так, по секрету, подскажу...
СКАНИРУЙТЕ КАК НЕГАТИВ! =) качество Вас приятно удивит.

Не надо шепотом, говорите громко.
Какими объективными факторами вы обьясните преимущество сканерного конвертирования перед фотошопным?
Re[Ronald]:
Цитата:
от: Ronald
Не надо шепотом, говорите громко.
Какими объективными факторами вы обьясните преимущество сканерного конвертирования перед фотошопным?


Я не знаю, что у вас за сканер. Некоторые сканеры умеют делать (в режиме негатив) разную экспозицию по цветовым каналам. Для негатива это, очевидно, полезно т.к. позволяет использовать света (с бОльшей разрядностью) по всем каналам.
Re[Alex Tutubalin]:
Цитата:

от:Alex Tutubalin
Я не знаю, что у вас за сканер. Некоторые сканеры умеют делать (в режиме негатив) разную экспозицию по цветовым каналам. Для негатива это, очевидно, полезно т.к. позволяет использовать света (с бОльшей разрядностью) по всем каналам.

Подробнее

Конвертация делается софтом, ну а в каком виде скан попадает в софт именно на вашем сканере - об этом вы можете только гадать, это "черный ящик", алгоритм работы которого знают только разработчики. Слепо доверять этому процессу можно только с натяжкой назвать грамотным подходом. Лучше научиться конвертировать вручную и держать процесс под контролем.
Вы, видимо, полагаете, что сканер регулирует экспозицию путем аналогового усиления? Я в этом не уверен. Вполне может быть, что он всегда сканирует линейно, как сканировал бы слайд, просто в случае с негативом софт выбирает тот участок гистограммы, где преисутствует информация и растягивает ее на всю гистограмму. Вы получаете готовенькое изображение, а как оно образовалось вы не знаете.
А когда я сканирую на барабаннике, как позитив, то могу все три канала еще до скана подтянуть к пиковым значениям по светам и теням, тем самым максимально используя разрядность сканера. Но и в этом случае я не уверен, что сканер оптимизирует экспозицию каналов путем аналогового усиления, а не постобработкой.
Re[Ronald]:
Цитата:

от:Ronald
Конвертация делается софтом, ну а в каком виде скан попадает в софт именно на вашем сканере - об этом вы можете только гадать, это "черный ящик", алгоритм работы которого знают только разработчики.

Подробнее

Да, все верно. Поэтому когда я еще сканировал цветные пленки (сейчас - только ч-б и то мало), я пользовался Vuescan, который (которая?) умеет сохранять еще и RAW т.е. данные, пришедшие с сенсора. Линейные, неинвертированные (в случае негатива) и все такое. И разница в силе каналов в режиме негатив (разная поканальная экспозиция) и слайд (одинаковая экспозиция) была видна практически невооруженным глазом (с помощью фотошопа или чего-то подобного, естественно).

Дальше с этими данными можно работать разными способами.

Цитата:
от: Ronald

Вы, видимо, полагаете, что сканер регулирует экспозицию путем аналогового усиления?

Я полагаю, что сканер регулирует экспозицию путем регулировки экспозиции. А именно - выдержки. Судя по тому, что некоторые сканеры умеют разную экспозицию по каналам, тамошние CCD-линейки содержат электронный затвор, позволяющий сделать разную поканальную экспозицию.

Я не уверен, что все сканеры это умеют, но конкретно 9000-й Nikon, который у меня был последним (по счету) пленочным сканером - точно умел и регулировку экспозиции (это было видно по разнице времени однопроходного/single sampling сканирования на плотных слайдах/вялых негативах) и регулировку её по каналам в негативном режиме (это было видно по разнице гистограмм RAW-данных для разных режимов сканирования).
Re[Шуруп]:
В лабе наверно попортили , что-то у них с проявкой . :(



Вы не авторизованы

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтоб иметь доступ к полному функционалу сайта

Обратная связь

Здесь вы можете оставить свои контактные данные, чтобы мы могли связаться с вами.