от: bv
Мы говорим "на Кубу", "на Ямайку", "на Гаити" ;)
И Куба, и Ямайка, и Гаити являются островами.
от: bv
Мы говорим "на Кубу", "на Ямайку", "на Гаити" ;)
от: bvэто названия островов... потому так и говорим ;)
Мы говорим "на Кубу", "на Ямайку", "на Гаити" ;)
от:Jagdtiger
Когда Украина в качестве территории принадлежала России, то "на" вполне соответствовало понятиям "на Кубань", "на Урал" и т.п. Сейчас это отдельное государство, не имеющее территориальной принадлежности к другому, потому "на" в принципе не может быть верным. Вы же не говорите "поеду на США"?Подробнее
от:dsx
если люди пользуются русским языком, они должны строить фразы по правилам русского языка без поправок на национальное самосознание. Не надо путать язык с политикой. Иначе «в Украине» будет восприниматься как встречное посягательство на русский языкПодробнее
от: JagdtigerИ Аляска тоже остров. И Антарктида.
И Куба, и Ямайка, и Гаити являются островами.
от: Jagdtiger
И Куба, и Ямайка, и Гаити являются островами.
от: Jagdtiger
Когда Украина в качестве территории принадлежала России...
от: Едкий Натр
в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе
от: L4m3r
значет с гластной пишыца в а с согластной на как в пиндосском и во фсех нармальных езыках. а значет в украине
от: L4m3rНу да. "Ш" - она ж гласная в слове "школа".
значет с гластной пишыца в а с согластной на как в пиндосском и во фсех нармальных езыках. а значет в украине
от:Jagdtiger
Когда Украина в качестве территории принадлежала России, то "на" вполне соответствовало понятиям "на Кубань", "на Урал" и т.п. Сейчас это отдельное государство, не имеющее территориальной принадлежности к другому, потому "на" в принципе не может быть верным. Вы же не говорите "поеду на США"?Подробнее
от:Jagdtiger
Когда Украина в качестве территории принадлежала России, то "на" вполне соответствовало понятиям "на Кубань", "на Урал" и т.п. Сейчас это отдельное государство, не имеющее территориальной принадлежности к другому, потому "на" в принципе не может быть верным. Вы же не говорите "поеду на США"?Подробнее
от:JagdtigerРечь не о том, что Украина раньше была в составе Российской империи или даже как-то сама по себе, а речь о том, что это была "окраина" (произносится как украина на мове). О сейчас речь не идёт, называйтесь как угодно. Просто для русского языка привычнее говорить "на Украине". Точно такая же ситуация у нас сложилась с Алматы, Кыргыстан, Джорджия и т.п. Бога ради, пусть они называют себя как угодно, ибо их язык позволяет произнести эти косноязычные наименования. Меня, например, хоть палкой дрессируй, но выговорить без запинки Кыргыстан не получается. Для меня проще сказать "Киргизия". Замечу, что точно так же обстоит дело и у буржуинов (со времён киевской Руси, причём), когда они коверкали названия нашего народа - славян и названия наших городов - Киев, Суздаль, Владимир, Новгород, Переславль-Залесский и т.п. Равно как и у нас говорили, например, "гишпанцы".
Когда Украина в качестве территории принадлежала России, то "на" вполне соответствовало понятиям "на Кубань", "на Урал" и т.п. Сейчас это отдельное государство, не имеющее территориальной принадлежности к другому, потому "на" в принципе не может быть верным. Вы же не говорите "поеду на США"?Подробнее
от:dsx
ах "никто не против", ну спасибо за разрешение..
укромову никто не переделывает под себя? нет. вот и вы будьте любезны русский язык ЗНАТЬ и УВАЖАТЬ, коли уж пользуетесь им.
или я что-то непонятно говорю?!
п.с. когда искажают историю - это ВСЕГДА политика. Украина никогда не "пренадлежала" России, она была частью России.
Уже достало это высоколобое укро-невежество!!!Подробнее
от:Vlad40
p.s. Я понял!!! Вы наверно хотите, чтобы в России граждане стали разговаривать по-новому согласно насильственно вводимым для нас новым правилам русского языка! Например, как написано здесь
http://lenta.ru/news/2013/12/13/mistakes/Подробнее
от: nebritИменно так. Это всё аукнулось на качестве законов. Грамотность чиновников и депутатов порой не соответствует не только их статусу, но даже заявленному образованию.
Опаньки! Тут тебе и дипломы (купленные), и степень (купленная), и должности (купленные), и даже медаль на грудь (тоже купленная).
от: Alexandre12
Французы еще не требуют от вас произносить Пари вместо Париж? Вот странное дело...