Утомил уже.

Всего 96 сообщ. | Показаны 61 - 80
Re[Bestfotograf]:
Цитата:

от:Bestfotograf
Вот такие:
"...Но главное, конечно, в самом этом резком контрасте: нашу жизнь в 1941-1945 годах невозможно представить себе без постоянно звучащих из тогдашних радиотарелок и поющихся миллионами людей лирических песен о войне, [size=18]а в Германии их нет вообще! [/size].."(с)

Подробнее


Спокойно, Ипполит, спокойно!

Оля - гуманитарий. Понятий "математическая логика", "теория множеств" и подобную математику знает неглубоко.

Для Вас доказательство от противного - тривиальнейшая вещь. Формулировку с абсолютными рамками разбиваете простым противоречащим примером.

Для Оли - напротив. Ей во-первых, не претит формулировать огульно, т.е. с не относительными рамками, во-вторых, она не примет опровержение такой жесткой формулировки противоречащим примером.
Re[Benny]:
Цитата:

от:Benny

Спокойно, Ипполит, спокойно!

Оля - гуманитарий. Понятий "математическая логика", "теория множеств" и подобную математику знает неглубоко.

Для Вас доказательство от противного - тривиальнейшая вещь. Формулировку с абсолютными рамками разбиваете простым противоречащим примером.

Для Оли - напротив. Ей во-первых, не претит формулировать огульно, т.е. с не относительными рамками, во-вторых, она не примет опровержение такой жесткой формулировки противоречащим примером.

Подробнее


Беня, вот это ДА! Я перечитывал разов несколько формулировочку...
Re[Bestfotograf]:
Цитата:

от:Benny

Спокойно, Ипполит, спокойно!

Оля - гуманитарий. Понятий "математическая логика", "теория множеств" и подобную математику знает неглубоко.

Для Вас доказательство от противного - тривиальнейшая вещь. Формулировку с абсолютными рамками разбиваете простым противоречащим примером.

Для Оли - напротив. Ей во-первых, не претит формулировать огульно, т.е. с не относительными рамками, во-вторых, она не примет опровержение такой жесткой формулировки противоречащим примером.

Подробнее

Хорошо, излагает, шельмец! Учитесь, фельдмаршалл! (C)
Re[labux63]:
Цитата:
от: labux63
Хорошо, излагает, шельмец! Учитесь, фельдмаршалл! (C)


"Но я же уже выразил своё почтение Его Превосходительству!"(с) :D
Re[Benny]:
Цитата:

от:Benny

Спокойно, Ипполит, спокойно!

Оля - гуманитарий. Понятий "математическая логика", "теория множеств" и подобную математику знает неглубоко.

Для Вас доказательство от противного - тривиальнейшая вещь. Формулировку с абсолютными рамками разбиваете простым противоречащим примером.

Для Оли - напротив. Ей во-первых, не претит формулировать огульно, т.е. с не относительными рамками, во-вторых, она не примет опровержение такой жесткой формулировки противоречащим примером.

Подробнее

Вениамин, напряжете свой мозг маленько? Обратите внимание на грамматическую форму предиката в 1 части предложения:
[quot]нашу жизнь в 1941-1945 годах невозможно представить себе без постоянно звучащих из тогдашних радиотарелок и поющихся миллионами людей лирических песен о войне[/quot]
Форма настоящего времени.
Грамматическая форма предиката второй части сложного предложения:
[quot]А в Германии их нет вообще, - [/quot]
соотносительна с ней. И временнОй показатель первой части предложения распространяется на эту часть.
У настощего времени в русском языке несколько значений. В зависимости от контекста актуализируется одно из них.
Такова грамматика русского текста.
Еще раз повторю, это не моя и не автора текста проблема, что Вы не вполне владеете русским языком.
Re[Нестор Махно]:
:roll2:
Re[Нестор Махно]:
Re[Ольга Завьялова]:
Цитата:
от: Ольга Завьялова
...грамматическую форму предиката в 1 части предложения...


Не нужны нам Ваши познания в "научных терминологиях". Я владею русским языком В СОВЕРШЕНСТВЕ. Смысл вами сказанного (написанного любимым Вами неким Завьяловым) ясен и прост: в Германии нет вообще лирических военных песен. Нет и не было никогда.

И не нужны термины. Нужно уметь сказать: да, я (Завьялов) был (-а) НЕПРАВ (-а). И всё.
Re[Bestfotograf]:
Вот здесь ты не прав. Ни при каких обстоятельствах нельзя ожидать от женщины, что она признает неправоту.
Требовать признания ошибки - бессмысленно, поскольку...
Нужно просто мягко уступить тем более, если она и так уже опущена и несет околесицу.
А что при этом подумать - ну это каждый решает сам. :D
Re[labux63]:
Цитата:

от:labux63
Вот здесь ты не прав. Ни при каких обстоятельствах нельзя ожидать от женщины, что она признает неправоту.
Требовать признания ошибки - бессмысленно, поскольку...
Нужно просто мягко уступить тем более, если она и так уже опущена и несет околесицу.
А что при этом подумать - ну это каждый решает сам. :D

Подробнее


Для этого женщина должна себя позиционировать, как женщина. А не лектор на кафедре.

Тогда я даже и спорить не стану. Просто подойду, поцелую в макушку и пойду принесу ей тёплый плед и ароматный чай с плюшками. :D
Re[Bestfotograf]:
Цитата:

от:Bestfotograf
Для этого женщина должна себя позиционировать, как женщина. А не лектор на кафедре.

Тогда я даже и спорить не стану. Просто подойду, поцелую в макушку и пойду принесу ей тёплый плед и ароматный чай с плюшками. :D

Подробнее

+1 :D
Re[Ольга Завьялова]:
Цитата:

от:Ольга Завьялова
Вениамин, напряжете свой мозг маленько? Обратите внимание на грамматическую форму предиката в 1 части предложения:
[quot]нашу жизнь в 1941-1945 годах невозможно представить себе без постоянно звучащих из тогдашних радиотарелок и поющихся миллионами людей лирических песен о войне[/quot]
Форма настоящего времени.
Грамматическая форма предиката второй части сложного предложения:
[quot]А в Германии их нет вообще, - [/quot]
соотносительна с ней. И временнОй показатель первой части предложения распространяется на эту часть.
У настощего времени в русском языке несколько значений. В зависимости от контекста актуализируется одно из них.
Такова грамматика русского текста.
Еще раз повторю, это не моя и не автора текста проблема, что Вы не вполне владеете русским языком.

Подробнее

Оленька, в лингвистике Вам равных нет. Даже без вопросов. Разбор предложения, формы, обороты - это Ваше, и ничье другое.
Просто основная масса здешнего народа неспособна прийти к тому же интуитивному пониманию понятия, к которому приходите Вы.
На пальцах - под теми же словами/формулировками Вы понимаете одно, все остальные - другое. Это не говорит, что Вы априори неправы, это просто так складывается.

ЗЫ
Во всех закрытых интеллектуальных группах, как правило, понятия и формулировки заметно отличаются от мейнстрима. Вы принадлежите к научной гуманитарной группе (ЕМНИП - лингвистика МГУ?). Мало того, что просто языки и лингвистические понятия у Вас отличаются от остального мира, так еще и научная богема, особенно гуманитарии, отличаются от всего мира своим нетривиальным мировоззрением и несколько смещенным кругозором. Вроде на русском говорите, а понимания не наступает...
Пример - Ваши абсолютные формулировки. За такое бизнесмена распнут на аццкие бабки, математика - опровергнут его выводы и спустят в унитаз, человека с улицы - осмеют.
В Вашей группе, по видимому, такие абсолютные с т.з. мейнстрима формулировки ("в Германии вообще нет") обычно не воспринимаются абсолютными ("У настоящего времени в русском языке несколько значений. В зависимости от контекста актуализируется одно из них."), т.к. являются зависящими от контекста.


Короче, мнохха букв.

Договоритесь о формулировках.
Re[Bestfotograf]:
Цитата:

от:Bestfotograf
Для этого женщина должна себя позиционировать, как женщина. А не лектор на кафедре.

Тогда я даже и спорить не стану. Просто подойду, поцелую в макушку и пойду принесу ей тёплый плед и ароматный чай с плюшками. :D

Подробнее

Не дождетесь :) Сейчас снова заберется на кафедру, произнесет очередную пафосную речь, обвинит во всех бедах безродных космополитов," кухонных интеллигентов" и прочих эмигрантов, а Вас в несогласии с миллионами сограждан :) .
Re[Ольга Завьялова]:
Цитата:
от: Ольга Завьялова
Нам так и говорили на лекциях в университете.



Мне уже просто любопытно у Вас в голове есть хоть одна собственная, а непроцитированная мысль?


Re[labux63]:
Цитата:

от:labux63
Вот здесь ты не прав. Ни при каких обстоятельствах нельзя ожидать от женщины, что она признает неправоту.
Требовать признания ошибки - бессмысленно, поскольку...
Нужно просто мягко уступить тем более, если она и так уже опущена и несет околесицу.
А что при этом подумать - ну это каждый решает сам. :D

Подробнее


а по шее?
Re[Benny]:
Ну, что ж, Вениамин, я тогда еще раз приведу полностью цитату из работы В.В. Кожинова, которая называется "Поэзия военных лет". Для мейнстрима выделила цветом необходимое:
[quot] Но вернемся к главному: в высшей степени существен тот факт, что наша жизнь во время войны была насквозь пронизана лирическими песнями (это подтвердит, вне всякого сомнения, любой мой ровесник), между тем как в Германии их или не было вообще, или по крайней мере они играли совершенно незначительную роль (иначе мой немецкий ровесник не мог бы их "не заметить" ).И еще об одном. Эберхард Дикман очень полюбил наши военные песни и не раз просил меня напеть какую-либо из них; правда, как-то после пения фатьяновской "Давно мы дома не были", созданной в 1945-м и говорящей о парнях, которые находятся уже
В Германии, в Германии -
В проклятой* стороне...-
притом строки эти, в соответствии с построением песни, дважды повторяются,- Эберхард заметил, что, быть может, не стоило бы повторять слово "проклятой" (мне пришлось напомнить ему известное изречение "из песни слова не выкинешь" ),
Приверженность немца к нашим песням, рожденным войной, трудно объяснима; сам он не смог дать ясного ответа на вопрос о том, чем они ему дороги. Но можно, думается, ответить на этот вопрос следующим образом. Как бы ни относился тот или иной немец к Германии 1930-1940-х годов, развязавшей мировую войну, он не может не испытывать тяжелого чувства (пусть даже бессознательного) при мысли о полном поражении своей страны в этой войне.
Видный германский историк и публицист Себастиан Хаффнер в 1971 году писал о своих соотечественниках: "Они ничего не имели против создания Великой германской империи... И когда... этот путь, казалось, стал реальным, в Германии не было почти никого, кто не был бы готов идти по нему". Однако, заключал Хаффнер, "с того момента, когда русскому народу стали ясны намерения Гитлера, немецкой силе была противопоставлена сила русского народа. С этого момента был ясен также исход: русские были сильнее... прежде всего потому, что для них решался вопрос жизни и смерти".
В конечном счете именно это и воплощено в поэзии военных лет и особенно очевидно в песнях, которые посвящены не столько войне, сколько спасаемой ею жизни во всей ее полноте - от родного дома до поющих соловьев, от любви к девушке или жене до желтого березового листа..
.И, возможно, эти песни, "объясняя" германской душе неизбежность поражения его страны, тем самым "оправдывали" это поражение и, в конечном счете, примиряли с ним... Отсюда - выглядящее парадоксальным пристрастие моего германского друга к этим песням.
***
Но главное, конечно, в самом этом резком контрасте: нашу жизнь в 1941-1945 годах невозможно представить себе без постоянно звучащих из тогдашних радиотарелок и поющихся миллионами людей лирических песен о войне, а в Германии их нет вообще! Перед нами, несомненно, чрезвычайно многозначительное различие, которое, в частности, начисто перечеркивает потуги иных нынешних авторов, преследующих цель поставить знак равенства между Третьим рейхом и нашей страной.
Тот факт что смысл войны воплощался и для маршала Жукова, и для рядового бойца в написанных в 1942 году словах:
Пришла и к нам на фронт весна, Солдатам стало не до сна - Не потому, что пушки бьют, А потому, что вновь поют, Забыв, что здесь идут бои, Поют шальные соловьи...-раскрывает ту историческую истину, о которой не говорится ни во многих несущих на себе печать "казенщины" книгах о войне, изданных в 1940-1980-х годах, ни тем более в очернительских писаниях 1990-х.
Но внуки пережившего войну поколения, поющие подобные песни сегодня, надо думать, как-то чувствуют эту воплотившуюся в них глубокую и всеобъемлющую истину.[/quot]
Умение читать и понимать текст не зависит от специальности. Оно зависит от общей культуры человека.
А что касается мейнстрима с "остальным миром", понятий с формулировками… Вы меня повеселили.
Грамматические правила русского языка, правила построения текста на русском языке общезначимы. В противном случае невозможна была бы коммуникация. Я уже показала, что Вы со товарищи попросту сделали ошибку (намеренно или нет?), вырвав фразу из контекста.

Я привела фрагмент из работы одного из культурнейших людей ушедшего века. Ученика М.М. Бахтина. Мне казалось, что именно такие люди должны определять облик общества.
Грустно, что в наше время мейнстримом себя объявляют… несколько иные люди. В этом и трагедия нашего времени.


Re[Benny]:
Цитата:

от:Benny

Спокойно, Ипполит, спокойно!

Оля - гуманитарий. Понятий "математическая логика", "теория множеств" и подобную математику знает неглубоко.

Для Вас доказательство от противного - тривиальнейшая вещь. Формулировку с абсолютными рамками разбиваете простым противоречащим примером.

Для Оли - напротив. Ей во-первых, не претит формулировать огульно, т.е. с не относительными рамками, во-вторых, она не примет опровержение такой жесткой формулировки противоречащим примером.

Подробнее



:D
Re[Ольга Завьялова]:
Ни в коем случае не пытаюсь влезть в суть вашей дискуссии. В форму - да.
Цитата:

от:Ольга Завьялова
Ну, что ж, Вениамин, я тогда еще раз приведу полностью цитату из работы В.В. Кожинова, которая называется "Поэзия военных лет". Для мейнстрима выделила цветом необходимое:
[quot] ....[/quot]

Подробнее

Оля, я не собираюсь влезать в суть - были ли в Германии лирические песни или нет. И тяжелая поступь классиков и их цитат на меня действует как дробь на слона. Есть факты течения самой здешней дискуссии.
Цитата:

от:Ольга Завьялова

Умение читать и понимать текст не зависит от специальности. Оно зависит от общей культуры человека.
А что касается мейнстрима с "остальным миром", понятий с формулировками… Вы меня повеселили.

Подробнее

Взаимно.
Кстати - мейнстрим - это и есть в контексте моей фразы "остальной мир".
Цитата:
от: Ольга Завьялова

Грамматические правила русского языка, правила построения текста на русском языке общезначимы. В противном случае невозможна была бы коммуникация.

Факт. Почти медицинский. Вы уверены в своей правоте, даже приводите какие то аргументы. Которые аргументами для Ваших оппонентов не являются. Высказываете какие-то мысли, которые Ваши оппоненты не понимают! Налицо отсутствие коммуникации. Еще раз - "вроде и по русски, а непонятно". И ведь Ваши оппоненты - неглупые люди. И тем не менее - Вас не понимают. Может - консерватория что то там не так играет?
Цитата:
от: Ольга Завьялова
Я уже показала, что Вы со товарищи попросту сделали ошибку (намеренно или нет?), вырвав фразу из контекста.

Мне абсолютно все равно, что там и где там ошибочно или верно в сути дискуссии. Мне не все равно, что со стороны ваш разговор видится диалогом слепого с глухим.
И пожалуйста, проверьте себя еще раз - я ни разу не высказался по сути. *можно извиниться*
Цитата:

от:Ольга Завьялова

Я привела фрагмент из работы одного из культурнейших людей ушедшего века. Ученика М.М. Бахтина. Мне казалось, что именно такие люди должны определять облик общества.
Грустно, что в наше время мейнстримом себя объявляют… несколько иные люди. В этом и трагедия нашего времени.

Подробнее

Вот еще одна понятийная проблема - мейнстрим не готов принимать классиков на слух. На лингвистическом факультете МГУ, видимо, достаточно сослаться на классика - и все в ажуре. Вас не оспорят. А тут - по другому. Мейнстрим сначала классика проверит, а потом уже составит СВОЕ мнение. Возможно - из компиляции классиков. Возможно - абсолютно новое. Что есть все таки лучше, чем топтаться на закорках титанов МЛМ. Потому что со стороны Ваши цитаты выглядят как нарезка абсолютно непривязанных к сути высказываний, не являющихся аргументом для Ваших оппонентов. Вы в них видите что то такое, что не видят они.

Двойной монолог из цитат - не спор. Спор - это четкие аргументированные логические цепочки. Доказательство и опровержение очень четко подчиняются простейшей мат-логике. "Если А -то Б", "если не А - то не Б", обратные построения и т.п. Этой методике доказательства - тысячи лет - со времен Платона и Аристотеля.

Попробуйте в следующий раз скомпилировать. Т.е. поработать мозгом и кратко сформулировать собственный тезис.
Например - "Кожинов на основе общения с Дикманом выводит, что в Германии не было лирических песен во время ВМВ. См. ссылку вот сюда. Я согласна. Вывод - немцы - уроды моральные".

Тогда логически думающие оппоненты смогут пройти по цепочке Ваших рассуждений и понять Вашу аргументацию. Они вправе, например, сказать, что титан Кожинов на слабой выборке (всего один пример) делает общий вывод, что не есть гут. Т.е. нарушается базисное правило логики, что "если А то Б совершенно не означает, что если Б то это всегда А" . Так ведется спор в мейнстриме(95% общества, включая научные)...

Они также могут сказать, что мнение Кожинова им не указ, и будут правы.
Потому что апеллировать к титанам только потому что они - титаны - моветон в мейнстриме. Это подчеркивает отсутствие собственного мнения, мозгов, критического мышления и т.п. Вплоть до собственной ментальной убогости, что МЛМ (надеюсь) - не наш случай.
Re[Benny]:
Вениамин, я на этом форуме много лет. Я наблюдаю за Вашим и Вам подобных поведением. Сделала определенные выводы.
Вы четко определили свою позицию: Вас не интересует суть дискуссии.
Цитата:
от: Benny
Мне абсолютно все равно, что там и где там ошибочно или верно в сути дискуссии.

Далее Вы указали, что участников форума Вы считаете неглупыми людьми. Следовательно, они сами могут отстоять свое мнение. Без Вашей помощи, не так ли?

Цель Вашего появления в ветке? Очевидна. Вы ее добились: мы ушли от тезиса. А он, напомню, таков:
[quot] Но вернемся к главному: в высшей степени существен тот факт, что наша жизнь во время войны была насквозь пронизана лирическими песнями (это подтвердит, вне всякого сомнения, любой мой ровесник), между тем как в Германии их или не было вообще, или по крайней мере они играли совершенно незначительную роль (иначе мой немецкий ровесник не мог бы их "не заметить" ).И еще об одном. Эберхард Дикман очень полюбил наши военные песни и не раз просил меня напеть какую-либо из них; правда, как-то после пения фатьяновской "Давно мы дома не были", созданной в 1945-м и говорящей о парнях, которые находятся уже
В Германии, в Германии -
В проклятой* стороне...-
притом строки эти, в соответствии с построением песни, дважды повторяются,- Эберхард заметил, что, быть может, не стоило бы повторять слово "проклятой" (мне пришлось напомнить ему известное изречение "из песни слова не выкинешь" ),
Приверженность немца к нашим песням, рожденным войной, трудно объяснима; сам он не смог дать ясного ответа на вопрос о том, чем они ему дороги. Но можно, думается, ответить на этот вопрос следующим образом. Как бы ни относился тот или иной немец к Германии 1930-1940-х годов, развязавшей мировую войну, он не может не испытывать тяжелого чувства (пусть даже бессознательного) при мысли о полном поражении своей страны в этой войне.
Видный германский историк и публицист Себастиан Хаффнер в 1971 году писал о своих соотечественниках: "Они ничего не имели против создания Великой германской империи... И когда... этот путь, казалось, стал реальным, в Германии не было почти никого, кто не был бы готов идти по нему". Однако, заключал Хаффнер, "с того момента, когда русскому народу стали ясны намерения Гитлера, немецкой силе была противопоставлена сила русского народа. С этого момента был ясен также исход: русские были сильнее... прежде всего потому, что для них решался вопрос жизни и смерти".
В конечном счете именно это и воплощено в поэзии военных лет и особенно очевидно в песнях, которые посвящены не столько войне, сколько спасаемой ею жизни во всей ее полноте - от родного дома до поющих соловьев, от любви к девушке или жене до желтого березового листа..
.И, возможно, эти песни, "объясняя" германской душе неизбежность поражения его страны, тем самым "оправдывали" это поражение и, в конечном счете, примиряли с ним... Отсюда - выглядящее парадоксальным пристрастие моего германского друга к этим песням.
***
Но главное, конечно, в самом этом резком контрасте: нашу жизнь в 1941-1945 годах невозможно представить себе без постоянно звучащих из тогдашних радиотарелок и поющихся миллионами людей лирических песен о войне, а в Германии их нет вообще! Перед нами, несомненно, чрезвычайно многозначительное различие, которое, в частности, начисто перечеркивает потуги иных нынешних авторов, преследующих цель поставить знак равенства между Третьим рейхом и нашей страной.
Тот факт что смысл войны воплощался и для маршала Жукова, и для рядового бойца в написанных в 1942 году словах:
Пришла и к нам на фронт весна, Солдатам стало не до сна - Не потому, что пушки бьют, А потому, что вновь поют, Забыв, что здесь идут бои, Поют шальные соловьи... -раскрывает ту историческую истину, о которой не говорится ни во многих несущих на себе печать "казенщины" книгах о войне, изданных в 1940-1980-х годах, ни тем более в очернительских писаниях 1990-х.
Но внуки пережившего войну поколения, поющие подобные песни сегодня, надо думать, как-то чувствуют эту воплотившуюся в них глубокую и всеобъемлющую истину.[/quot]
Именно это: сила духа русского народа, проявившаяся в изумительных по красоте лирических песнях и стихах, - стало одним из факторов Великой Победы.
Вспомним:
[quot]Темная ночь
В. Агатов
Темная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают.
В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.

Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами!
Темная ночь разделяет, любимая, нас,
И тревожная, черная степь пролегла между нами.

Верю в тебя, в дорогую подругу мою,
Эта вера от пули меня темной ночью хранила...
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою,
Знаю встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.

Смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи.
Вот и сейчас надо мною она кружится.
Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь,
И поэтому знаю: со мной ничего не случится!

1942

К. Симонов
Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.

Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.
Жди меня, и я вернусь,
Не желай добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.

Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души...
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.

Жди меня, и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет: — Повезло.
Не понять, не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой, —
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.

1941

Случайный вальс
Е. Долматовский

Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.

Хоть я с вами почти не знаком,
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоем,
Так скажите хоть слово,
Сам не знаю о чём.

Будем кружить,
Петь и дружить,
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовет
Снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.

1943[/quot]

По свидетельству немецких историков и литературоведов, подобного явления в немецкой культуре в годы войны не было.
На этот удивительный феномен обратили внимание и наши фронтовики. Григорий Наумович Чухрай, участник обороны Сталинграда, видевший кровь, смерть, страдания, поставил перед собой цель: рассказать о тех, кто погиб там, под Сталинградом.
Но рассказал он не так, как Михалков. В его киношедевре нет мата, непрерывных сцен насилия и требования показать сиськи. Чухрай рассказал о первой любви. О трогательном мальчике - Алеше Скворцове, его Шурке и его длинной дороге домой, к матери, которую он успел лишь обнять, перед тем, как расстаться навсегда.
Еще раз подчеркну важность наблюдения немецкого историка Хаффнера и русского литературоведа Кожинова:
[quot]"С того момента, когда русскому народу стали ясны намерения Гитлера, немецкой силе была противопоставлена сила русского народа. С этого момента был ясен также исход: русские были сильнее... прежде всего потому, что для них решался вопрос жизни и смерти".
В конечном счете именно это и воплощено в поэзии военных лет и особенно очевидно в песнях, которые посвящены не столько войне, сколько спасаемой ею жизни во всей ее полноте - от родного дома до поющих соловьев, от любви к девушке или жене до желтого березового листа..
[/quot]
Именно поэтому и ценны фильмы Григория Чухрая, Леонида Быкова: они помогают понять, ПОЧЕМУ наша страна, наш народ победили в той страшной войне.
Re[]:
Каждый раз когда я общаюсь с Ольгой Завъяловой, я как будто бы разговариваю с Большой Советской Энциклопедией, в которой страницы перепутаны в случайном произвольном порядке. Общение на первый взгляд как бы грамотное , но в целом выходит белиберда какая-то.
Разница же между Ольгой и Энциклопедией в том, что Энциклопедия как правило молчит, помня золотое правило "молчи - за умного сойдешь"
Вы не авторизованы

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтоб иметь доступ к полному функционалу сайта

Обратная связь

Здесь вы можете оставить свои контактные данные, чтобы мы могли связаться с вами.