С трекера качаю уже, о фильмах в оригинале с субтитрами тоже мысль была...
Самоучитель английского. Какой толковый ?
Всего 29 сообщ.
|
Показаны 21 - 29
Re[shkvarz]:
Спасибо всем :)
С трекера качаю уже, о фильмах в оригинале с субтитрами тоже мысль была...
С трекера качаю уже, о фильмах в оригинале с субтитрами тоже мысль была...
Re[shkvarz]:
от: shkvarz
С трекера качаю уже, о фильмах в оригинале с субтитрами тоже мысль была...
Лучше с мультиков начать...
Re[shkvarz]:
от: shkvarzЛучше всего поехать на 3-4 недели туда, где будет нужен язык. Когда вы принуждены каждый день практиковаться в разговорной речи, это дает намного больше, чем годы изучения без практики. И не надо бояться, что будешь неправильно говорить. По началу это, конечно, будет. Но обычно окружающие понимают, ошибки речи деликатно не замечают, и даже иногда помогают в освоении языка.
о фильмах в оригинале с субтитрами тоже мысль была...
Познакомившись с курсом Дмитрия Петрова "Полиглот" я попробовал такую методику: открываю какую-нибудь интересную книжку и одновременно включаю эту же аудиокнигу. Первый раз пробовал это на тексте "Martin Eden" Джека Лондона. Следя за текстом глазами, слышу, как его произносит диктор/артист. Это позволяет быстрее привязать зрительный образ слова с его звучанием.
Re[Pulchinella]:
от: Pulchinella
Лучше с мультиков начать...
Southpark!!11 :D
Сразу с разговорной речью определитесь... Правда потом в Канаду ехать нежелательно
Потом можно и на Family Guy перейти, тож в обиходе полезно. Со временем - сериалы - там глядишь, и фильмы пойдут. Правда в разговорной речи будет сложно.
Самое дело - неважно знаешь не знаешь, едешь на несколько месяцев на подработку/временно пожить. Хочь не хочь, а выражаться надо, научишься.
Можно еще техсаппорты американские троллить по скайпу, но они часто индусские, их без поллитры не поймешь.
Основной tradeoff в разговоре, в порядке убывания - вовремя, понятно, правильно, без акцента.
Причем "правильно, без акцента" - на них можно забить, коль цель - таки разговаривать, а не выговаривать.
Еще помогает
1. думать на английском. затем уж и говорить с собой на английском. Поначалу язык не ворочается, но потом - влет, с ошибками, фиолетово - главное чтоб цельный поток был :)
Re[S3T]:
я по гриффинам учил )))
Re[Diabolos]:
для меня было сложно (при знании грамматики) именно свободное общение, без затыков и тп
было сложно и психологически и технически, тупя и подбирая слова и ставя их в нужное время и форму
мне помогла поездка по европе с проживанием у англоговорящих хозяев квартир с совместной тусовкой вечерами. (2-3 недели)
после нескольких дней уже начинаешь думать по-другому и все общение происходит как-то непринужденно и приятно (возможно из-за совместного алкоголя тоже))))
было сложно и психологически и технически, тупя и подбирая слова и ставя их в нужное время и форму
мне помогла поездка по европе с проживанием у англоговорящих хозяев квартир с совместной тусовкой вечерами. (2-3 недели)
после нескольких дней уже начинаешь думать по-другому и все общение происходит как-то непринужденно и приятно (возможно из-за совместного алкоголя тоже))))
Re[Diabolos]:
от: Diabolos
...и все общение происходит как-то непринужденно и приятно (возможно из-за совместного алкоголя тоже))))
Ну так коронные "тыы меняаа увжаешшш?" никто не отменял... Достаточно выучить эти три волшебных слова на любом местном диалекте, и при должном навыке обращения со спиртными напитками можно свободно общаться хоть с марсианами.
Re[shkvarz]:
Вы, главное, не комплексуйте. У меня когда-то был нормальный такой "советский английский" = "не заговоришь, даже если случайно придется". Потом пришлось три часа выступать в роли толмача в ситуации, когда у всех остальных варианта с общими языками не было - и стало понятно, что если с тобой хотят разговаривать, тебя очень постараются понять. И, как я говорю иногда, "чтобы объясниться, всегда есть еще и руки".
Поищите в Контакте или в сети группы взаимоподдержки. Там часто предлагают варианты болтать по скайпу с носителями языка с ориентировкой на обучение. Первый уровень - просто суметь объяснить, чего вы хотите. И понять ответ. Второй - сделать то же самое, но более-менее правильно. Третий - чистить грамматику (бесконечно).
И еще. Из личного опыта. Произношение и грамматика важны, конечно, ведь трудно, если твой собеседник слова ставит и произносит так, что непонятно, чего он пытается. Но для общения очень важна интонация. Наша динамика речи для англоговорящих агрессивна, это повод для многих недоразумений. Поэтому, слушая оригиналы, особенно следите за повышением-понижением тона.
Поищите в Контакте или в сети группы взаимоподдержки. Там часто предлагают варианты болтать по скайпу с носителями языка с ориентировкой на обучение. Первый уровень - просто суметь объяснить, чего вы хотите. И понять ответ. Второй - сделать то же самое, но более-менее правильно. Третий - чистить грамматику (бесконечно).
И еще. Из личного опыта. Произношение и грамматика важны, конечно, ведь трудно, если твой собеседник слова ставит и произносит так, что непонятно, чего он пытается. Но для общения очень важна интонация. Наша динамика речи для англоговорящих агрессивна, это повод для многих недоразумений. Поэтому, слушая оригиналы, особенно следите за повышением-понижением тона.
Re[Cheshir-cat]:
про диалекты )
[object width="420" height="315"][param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YsPYzfwnQko&hl=en_US&feature=player_embedded&version=3"][/param][param name="wmode" value="opaque"][/param][embed AllowScriptAccess="never" src="http://www.youtube.com/v/YsPYzfwnQko&hl=en_US&feature=player_embedded&version=3" type="application/x-shockwave-flash" wmode="opaque" width="420" height="315"][/embed][/object]
[object width="420" height="315"][param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YsPYzfwnQko&hl=en_US&feature=player_embedded&version=3"][/param][param name="wmode" value="opaque"][/param][embed AllowScriptAccess="never" src="http://www.youtube.com/v/YsPYzfwnQko&hl=en_US&feature=player_embedded&version=3" type="application/x-shockwave-flash" wmode="opaque" width="420" height="315"][/embed][/object]
