Программа для обработки фото полностью на русском языке

Всего 47 сообщ. | Показаны 1 - 20
Программа для обработки фото полностью на русском языке
нужна программа для профессиональной обработки фото полностью на русском языке. либо переводчик (не корявый) для фотошпа, лайтрума и каптчи (если такие есть). скачивал через гугл кучу разных пробных версий... не впечатлило. хочется чего-то более профессионального с возможностью самообучения и "роста", совершенствования в обработке фото.
Re[Глеб Любитель]:
1.Существует официально русская версия ФШ.
2.Проф.программ (редакторов) кроме ФШ нет.
Re[Глеб Любитель]:
Цитата:

от:Глеб Любитель
нужна программа для профессиональной обработки фото полностью на русском языке. ..... хочется чего-то более профессионального с возможностью самообучения и "роста", совершенствования в обработке фото.

Подробнее

Совершенствоваться в обработке только на базе русскоязычных материалов по ФШ, при том, что даже там во многих используется английская терминология, не - это не профессионально.
Re[KSergeyV]:
Цитата:
от: KSergeyV
Совершенствоваться в обработке только на базе русскоязычных материалов по ФШ, при том, что даже там во многих используется английская терминология, не - это не профессионально.

Улыбнуло... Коллега, вы отстали от жизни лет на десять. Всё давно уже переведено. в т.ч. и термины и импортные уроки и термины в оных, да и крутость импортных уроков сильно преувеличена. Да и учитывая то, что года эдак примерно 2006го, точнее не скажу, выходит офверсия ФШ на русском языке, по сему разночтения и разнопонимания в различных уроках названий инструментов, команд и прочих "терминов" давно уже не существует. :D
Re[RFT]:
о йе.... угадай с 3х раз что такое "КОСМИЧЕСКИЙ КЛЮЧЬ"
Re[Глеб Любитель]:
Лучше сразу привыкать к eng ,тем более там особо нечего переводить да и примеры обработки чаще привязаны к оригинальному языку.
Re[анатолий павленко]:
Верно. Все профессиональные термины изначально на английском языке. Выучить три десятка слов несложно, зато не будет путаницы и разночтений, вызванных переводом.
Читал, что одно из агенств набирало дизайнеров и одним из условий было умение работать в английском фотошопе. Дизайнер должен был понимать СТАНДАРТНЫЕ термины, а не их искаженный перевод.
Re[Greensnake]:
Цитата:

от:Greensnake
Верно. Все профессиональные термины изначально на английском языке. Выучить три десятка слов несложно, зато не будет путаницы и разночтений, вызванных переводом.
Читал, что одно из агенств набирало дизайнеров и одним из условий было умение работать в английском фотошопе. Дизайнер должен был понимать СТАНДАРТНЫЕ термины, а не их искаженный перевод.

Подробнее

Пришел я однажды к другу, а его трехлетний сынок мне решил похвастаться играми на компе. И пока папа хлопотал по кухне, мне тот начал демонстрировать игры. Но как оказалось не все что нужно были установлены. тот берет диск, инсталлирует игру, лихо нажимая далее, далее, потом сообщает мне что игру надо поднастроить, так как она мощная и комп будет дергать, игра же на английском, сыночек заходит в англоязычное меню программы, ставит дисктитизацию звука поменьше, переводит его в стерео-режим, так как подключены обычные колонки, в настройках видюхи выбирает карту АТИ, снижает эффекты и всякие альязинги и приступает к настройки героя, ну чтоб тот "девочкой" не был... Я офигевший от всех этих манипуляций с меню спрашиваю этого трехлетнего мальчика - Юра, а ты уже умеешь читать по английски?! А тот мне отвечает - Не, дядя Раф, я буквы ещё не знаю даже, но я помню где что надо настраивать.
Re[Глеб Любитель]:
Цитата:

от:Глеб Любитель
нужна программа для профессиональной обработки фото полностью на русском языке. либо переводчик (не корявый) для фотошпа, лайтрума и каптчи (если такие есть). скачивал через гугл кучу разных пробных версий... не впечатлило. хочется чего-то более профессионального с возможностью самообучения и "роста", совершенствования в обработке фото.

Подробнее

да дофига...
от COREL
от ZONER
от CyberLink
от Adobe и т.д.т.д.......
собвсвеннно зачем перевод..) что там непонятно..) оригиналы всегда стабильнее
Re[my-ilich]:
Цитата:
от: my-ilich

собвсвеннно зачем перевод..) что там непонятно..) оригиналы всегда стабильнее

Объясняю, зачем перевод.
Как бы пользователь ни учил английские термины, на родном языке реакция быстрее, потому что просто меньше пунктов обработки в голове на автомате.
Насчёт стабильности: официальный перевод фотошопа давно уже стабилен.
Более того, если Вы действительно купите фотошоп, то, если Вы в России, по умолчанию Вам выкатят русскую версию, даже если Вы закажете английскую (проходили, знаем). Хотите английскую? Сдайте обратно русскую версию, ждите, когда Вам вернут деньги и тогда на эти деньги купите английскую, по специальной инструкции, которую Вам вышлют по требованию. Где гарантия, что Вам не прищлют снова русскую?
И - да, кроме английской версии существуют ещё немецкие, испанские, французские, португальские и тд версии. Они что, все дураки, что хотят на родном языке?
Re[alexandrd]:
на оборот. что б понять адаптированую версию надо сначала перевести её обратно...
в оригинале же прямейшая реакцыя термин и эффект. по скольку в стране медвед и бабалаек, не контуперов не цыфровой обработки не существало, то неможет быть и адекватного перевода.

да и чо разве он досих пор не уневерсальный т.е. йазыковой файл выбираеш и фсё. аяяй.
Re[alexandrd]:
Цитата:
от: alexandrd
Объясняю, зачем перевод.
Как бы пользователь ни учил английские термины...

- так в этом все и дело, что термины то английские.. Они понятны всем во всем мире. А русский перевод зачастую даже русским не понятен, приходится голову ломать, что же там переводчик имел ввиду..
Re[Глеб Любитель]:
Педагог - детоуч (Жирик (С))

Солидарен. Шоп - только англиЦкий.

Напоминает требование: хочу язык программирования на ридной мове. Хочешь - пиши сам. Но нефиг переводить и клепать переводы, к примеру, языка СИ или ЖаваСкрипта.
Re[L4m3r]:
Цитата:
от: L4m3r
о йе.... угадай с 3х раз что такое "КОСМИЧЕСКИЙ КЛЮЧЬ"

Поставь фотошоп нормальный, а не семёрку от 97-го года
Re[RFT]:
у мне и есть нармальный английский . это у соседей.. к стати йа так и несмог понять что это . мне потом поцказали хДД.

к стате как там на щот встроеного йава скрипта, там тоже команды переведены или как.. придётсья оба варианта учить вместо одного хДДДДДДДДДДДД прецтавляю каково песать скрипт кагда в менюшках и вскрипте фсё называеться АБСОЛЮТН Опоразному лол
Re[r-bin]:
Цитата:

от:r-bin
Педагог - детоуч (Жирик (С))

Солидарен. Шоп - только англиЦкий.

Напоминает требование: хочу язык программирования на ридной мове. Хочешь - пиши сам. Но нефиг переводить и клепать переводы, к примеру, языка СИ или ЖаваСкрипта.

Подробнее

Не напоминает. Языки программирования никто не переводит, а фотошоп переведён, и достаточно грамотно, на многие языки.
Вот для тех, кто в совершенстве владеет английским, то есть, как родным, - перевод только усложнит работу.
Я пользуюсь русскоязычным фотошопом и не вижу из-за этого никаких проблем. Проблемы теперь у тех фотошопописателей, которые ориентировались исключительно на английские термины или подпольные переводы из-за угла.
Re[L4m3r]:
Цитата:

от:L4m3r
у мне и есть нармальный английский . это у соседей.. к стати йа так и несмог понять что это . мне потом поцказали хДД.

к стате как там на щот встроеного йава скрипта, там тоже команды переведены или как.. придётсья оба варианта учить вместо одного хДДДДДДДДДДДД прецтавляю каково песать скрипт кагда в менюшках и вскрипте фсё называеться АБСОЛЮТН Опоразному лол

Подробнее

Вопрос интересный, надо бы задать его официальным представителям...
А также интересно, как там в Германии или во Франции пользуются фотошопом, на родном языке или на английском?
Re[alexandrd]:
Сообщество фотошопа должно говорить на одном языке, описывая специфические термины, названия инструментов и фильтром. Иначе начнётся вавилонское столпотворение. Специфические фотошоповские термины должны быть на одном языке. Возможно и русском. Но русские не вправе навязывать свои термины первоисточнику если он не хочет. А он вряд ли хочет. Простейший пример "маразма" перевод слова vibrance, к примеру. Переведите его по гуглю хотя бы. И сравните с тем что у вас написано в файле локализации по-русски. Очень якобы "близко по смыслу"...

ЗЫ. В своё время я застал единственную правильную, действительно русскую версию шопа, а именно 5.5 (не CS). Там все было на русском, и хелп не онлайт и хинты, да всё. Потом они (адобовцы) на это забили и "русские" версии пошли примерно с времен CS1 (v 8.0), а то и CS3, где был только частичный и довольно "дебильный" перевод. Чисто маркетинговый ход - шоб брали больше лохов...
Re[r-bin]:
Цитата:

от:r-bin
Сообщество фотошопа должно говорить на одном языке, описывая специфические термины, названия инструментов и фильтром. Иначе начнётся вавилонское столпотворение. Специфические фотошоповские термины должны быть на одном языке.

Подробнее

Не должны. Должен быть однозначный перевод, желательно правильный по смыслу, тогда и с терминами всё будет хорошо и с обратным переводом проблем не будет.
Цитата:

от:r-bin
Простейший пример "маразма" перевод слова vibrance, к примеру. Переведите его по гуглю хотя бы. И сравните с тем что у вас написано в файле локализации по-русски. Очень якобы "близко по смыслу"...

Подробнее

Гримасы неоднозначности английского языка в принципе.
Цитата:

от:r-bin


ЗЫ. В своё время я застал единственную правильную, действительно русскую версию шопа, а именно 5.5 (не CS). Там все было на русском, и хелп не онлайт и хинты, да всё. Потом они (адобовцы) на это забили и "русские" версии пошли примерно с времен CS1 (v 8.0), а то и CS3, где был только частичный и довольно "дебильный" перевод. Чисто маркетинговый ход - шоб брали больше лохов...

Подробнее

И много лохов они собрали? Сколько лет им понадобилось, чтобы понять, что нельзя продавать сырой продукт на русском в России в полтора раза дороже, чем нормальный на английском в США? Я хорошо помню то время, когда фотошоп в США стоил 600$, а в России - 1000$. Правда, в Германии он продавался тоже за 1000, но уже евро... Но в Германии уровень доходов в начале века был как бы несколько другой, по сравнению с Россией, но всё равно не очень-то немцы были этим довольны. ;)
Re[alexandrd]:
Цитата:
от: alexandrd

А также интересно, как там в Германии или во Франции пользуются фотошопом, на родном языке или на английском?


а там практически однофигственно фсё называеться разница примерно как руский и украинский хДД
Вы не авторизованы

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтоб иметь доступ к полному функционалу сайта

Обратная связь

Здесь вы можете оставить свои контактные данные, чтобы мы могли связаться с вами.