Тема закрыта

Про "нормальные" страны.

Всего 22650 сообщ. | Показаны 3421 - 3440
Re[humax67]:
Цитата:
от: humax67

Неос мармарис на ситонии основали русские беженцы.

Точнее-беженцы из России))
Цитата:
от: humax67

У греков пооизношение точно такое же кроме буквы гы

Точно такое, как что?
Re[Vallerii]:
Цитата:
от: Vallerii
Точно такое, как что?

Как русским. Надо знать правило русский языка. :cannabis:
Есди слушать грека которвй учит русский.. можно подумать что просто дурачится.
Re[humax67]:
Аааа...А что раньше говорил, а ты меня, видимо, не понял?Я так и говорил, что греческий в произношении похож на русский, без разных там вые бонов типа французского R или английского Th.
Хотя, кому как, в греческом нет, как мне кажется, шипящих-ж,ш,ч,щ.
Re[humax67]:
Цитата:
от: humax67
Я в курсе.у меня сестренка в санта крузе. А на родосе сегодня на филеоимосе плюс 16 а вфалираки плус 21. Чем выше тем холоднее.

Ага, а вчера посмотрел там погоду. Тут у нас тепло нагрянуло. Вчера было +18. Сурок не соврал.
Re[Vallerii]:
Шипящих больше всего, наверное, в польском.
Re[Vallerii]:
Цитата:

от:Vallerii
Аааа...А что раньше говорил, а ты меня, видимо, не понял?Я так и говорил, что греческий в произношении похож на русский, без разных там вые бонов типа французского R или английского Th.
Хотя, кому как, в греческом нет, как мне кажется, шипящих-ж,ш,ч,щ.

Подробнее

Фигня. Ж Ч Ш Щ простые .. в греческом ес ь невыговариваемые для русского. Нпоборот легко. Буква ы учиься через слово жизнь. Его иначе как через ы не произнести.
Re[Carpenter]:
Цитата:
от: Carpenter

Шипящих больше всего, наверное, в польском.

И не только звуков :!:
Re[humax67]:
Цитата:
от: humax67

Фигня. Ж Ч Ш Щ простые

Попроси грека произнести "осуществляющийся" :cannabis:

Цитата:
от: humax67
в греческом ес ь невыговариваемые для русского.

Какие?
Цитата:
от: humax67

Буква ы учиься через слово жизнь. Его иначе как через ы не произнести.

Еще как произнести. Попроси грека, знающего русский алфавит, прочитать слово "жизнь"))
Re[Vallerii]:
Цитата:
от: Vallerii
Еще как произнести. Попроси грека, знающего русский алфавит, прочитать слово "жизнь"))

Попроси русского произнести по гречески гостинница ...счет.. вод.удостоаерение...
Та ксенодохиомос...логарьясмос.. иситиридиаватирио.
Re[humax67]:
Цитата:
от: humax67

Попроси русского произнести по гречески гостинница ...счет.. вод.удостоаерение...
Та ксенодохиомос...логарьясмос.. иситиридиаватирио.

Непривычные сочетания букв, но вполне произносимо. Молдаванину даже проще научиться говорить на греческом без акцента, чем русскому. Русские по привычке все время норовят прочитать безударную букву О как А, в молдавском такого нет. И еще нюансы.
Re[eugene_vlasov]:
Цитата:
от: eugene_vlasov
Вы обыкновенный напёрсточник. У вас есть благодарные слушатели, пудрите мозг им, они будут только рады этому.


Мой дорогой, не могу не отметить, что по сути, по фактам вы ниегошеньки не сказали. А от вашего фееричного тезиса "...Все что писали в Советской прессе тогда-чистая правда, никогда ничего не выдумывалось. ..." смердит как от дохлой кошки пролежавшей неделю на солнце.

А факты таковы, что в официальных советских биографиях Туполева, Королева, Мясищева, Петлякова, Поликарпова, Григоровича, Кербера, Рокоссовского и многих многих других вы не прочитаете про то, что они сидели в советских тюрьмах и лагерях. Вы не прочитаете в советской послевоенной литературе, прессе про пакт Риббентропа-Молотова, не прочитает про германо-советский парад в Бресте в сентябре 1939 года. Но... "...Все что писали в Советской прессе тогда-чистая правда, никогда ничего не выдумывалось. ..."





Re[Vallerii]:
Цитата:
от: Vallerii

Когда человек не помнит иного родства, кроме русского, и языка, естественно, и культуры. А Беринг только в 22 года поступил на русскую службу.


не не согласный я. Если я помню язык своих предков, а он не русский, и культуру немного помню... так что, я не русский Вот мать у меня всю жизнь прожила в России, но думает на языке моей бабушки...и не считает себя русской..хотя ее отец, мой дед русский...
Вообще русским можно быть не только по национальности но и по духу...

Re[Ondatr]:
Цитата:

от:Ondatr
Мой дорогой, не могу не отметить, что по сути, по фактам вы ниегошеньки не сказали. А от вашего фееричного тезиса "...Все что писали в Советской прессе тогда-чистая правда, никогда ничего не выдумывалось. ..." смердит как от дохлой кошки пролежавшей неделю на солнце.

А факты таковы, что в официальных советских биографиях Туполева, Королева, Мясищева, Петлякова, Поликарпова, Григоровича, Кербера, Рокоссовского и многих многих других вы не прочитаете про то, что они сидели в советских тюрьмах и лагерях. Вы не прочитаете в советской послевоенной литературе, прессе про пакт Риббентропа-Молотова, не прочитает про германо-советский парад в Бресте в сентябре 1939 года. Но... "...Все что писали в Советской прессе тогда-чистая правда, никогда ничего не выдумывалось. ..."

[img 100]http://waralbum.ru/wp-content/uploads/2012/09/Brest_11_39.jpg[/img]

[img 100]http://st.antik-war.com/12/2084/900/21196_900.jpg[/img]

[img 100]https://3.bp.blogspot.com/-RW_TFIzNkyA/WQXwzz6_jCI/AAAAAAAAJ2I/9z-A-8lt07cX_KA1JarqQxC7WEK2KY1RQCLcB/w1200-h630-p-k-no-nu/01.jpg[/img]

Подробнее


Ну отчего же не прочитаем..прочитаем.
И про пакт прочитаем. В официальной советской истории он назывался "Договор о дружбе и границе между СССР и Германией". Он ни чем не отличался по смыслу от аналогичных договоров заключенных с Германией той же Польшей (от 1934 г.), Францией и т.д. Сюда же включаем Пакт четырех (Италия, Германия, Англия, Франция) от 1933 г. Морское Англо-Германское соглашение от 1935 г., Соглашение от 1938 г. между Англией,Францией,италией и германией ( мюнхенский сговор), Договор о не нападении на страны Прибалтики (1939 г.)
Советско германский договор был на первых страницах газет того времени..а в послевоенной истории говорилось о том что Германия вероломно нарушила именно положения этого договора.
Как такового парада в Бресте не было...не коверкайте историю. Было торжественное прохождение частей вермахта и частей РККА после передачи немцами города и крепости частям РККА.
Может быть для вас парад и торжественное прохождение одно и тоже...но для меня, человека военного это совершенно разные мероприятия и разный у них уровень. С советской стороны в торжественном прохождении принимали участие части занявшие Брест после ухода немецкой дивизии, занявшей Брест несколькими днями раньше.
Вы действительно не могли прочитать в литературе про дополнительные соглашения к договору между СССР и Германией от 1939 г. Так же как до сих пор не прочитаете очень много международных договоров имеющих гриф секретности, который не снят. Не только в России но и в других странах.
Re[MERKURU]:
Сергей, нет четкой границы русский-не русский, как черное и белое. Русский в каком-то там поколении за рубежом(потомки белогвардейцев во Франции, например) французами не стали, но и русскими назвать их можно только условно. Человек с даже малой примесью еврейской крови уже не русский, а еврей. Русский у кого один прадед украинец, все равно русский. Это смотря чем мерять. Если про негра, что я писал, то цвет кожи. Как и узкоглазость, вдруг вплывшая через несколько поколений. Ну какой же он русский? А вот с далеким предком-украинцем(да хоть молдаванином)-уже русский. Ну и тэдэ)))
Вот Филя-вроде армянин по отцу, но ары за своего не считают. И не болгарин, тоть и родился там. Русские тоже его за своего не считают)))
Re[Vallerii]:
Цитата:

от:Vallerii

Сергей, нет четкой границы русский-не русский, как черное и белое. Русский в каком-то там поколении за рубежом(потомки белогвардейцев во Франции, например) французами не стали, но и русскими назвать их можно только условно. Человек с даже малой примесью еврейской крови уже не русский, а еврей. Русский у кого один прадед украинец, все равно русский. Это смотря чем мерять. Если про негра, что я писал, то цвет кожи. Как и узкоглазость, вдруг вплывшая через несколько поколений. Ну какой же он русский? А вот с далеким предком-украинцем(да хоть молдаванином)-уже русский. Ну и тэдэ)))
Вот Филя-вроде армянин по отцу, но ары за своего не считают. И не болгарин, тоть и родился там. Русские тоже его за своего не считают)))

Подробнее


чего ты мне объясняешь ... надо у самого Беринга спросить кем он себя считал.
И все прояснится. А причем русский и узкоглазость? Ты о национальности и расе ... это не то. Разговор в сторону...на уровень генетики.
В общем Пушкин был русский или эфиоп?
Есть четкая граница и всегда была и будет. Поэтому может быть русский негр и молдавский негр.
Re[MERKURU]:
Цитата:
от: MERKURU

чего ты мне объясняешь ... надо у самого Беринга спросить кем он себя считал.

Может и я считаю себя евреем. Но что толку))
Цитата:
от: MERKURU

Есть четкая граница и всегда была и будет.

ОбоснУЙ))

Цитата:
от: MERKURU

Поэтому может быть русский негр и молдавский негр.

Русский негр да(как и американский), это по месту проживания(рождения), но никогда не черный русский(японец, ирландец) как национальность. :cannabis:
Re[Vallerii]:
Цитата:

от:Vallerii
Непривычные сочетания букв, но вполне произносимо. Молдаванину даже проще научиться говорить на греческом без акцента, чем русскому. Русские по привычке все время норовят прочитать безударную букву О как А, в молдавском такого нет. И еще нюансы.

Подробнее

Так ты читаешь русскими буквами , а там есть звуки -которых в русском нет . Вот например в слове логарьязмос - две разные буквы эс . А самый трудный звук для русского - греческая цифра два . дздиоо , а цифру семь русские произносят матом . Епфта . Фиту не могут произнести вообще , либо калитей -либо кализей , а надо калитпфсеиа ..........
Буквы Ы в греческом нет , но звук есть . В греческом нет буквы Я - но звук есть .

Например кофе без сахара = скетос а произносится в островах как скЁтос , сладкий - гликио , произносится .... ну ты понял .
Re[humax67]:
Цитата:
от: humax67

цифру семь русские произносят матом . Епфта . Фиту не могут произнести вообще , либо калитей -либо кализей , а надо калитпфсеиа

Так-то "демпфер" без закидонов произносят :cannabis:
Русские вообще удивительно порой произносят, и нет объяснения.Есть у нас торговый центр "JAMBO". Ну какой русский не учил английский и произношение буквы J знают все, в английских словах произносят как надо. Как только речь о нашем торг. центре-так ДЖамбо. Ну йопта, откуда??? Молдаване при этом произносят правильно.
Re[MERKURU]:
Цитата:

от:MERKURU
Ну отчего же не прочитаем..прочитаем.
И про пакт прочитаем. В официальной советской истории он назывался "Договор о дружбе и границе между СССР и Германией". Он ни чем не отличался по смыслу от аналогичных договоров заключенных с Германией той же Польшей (от 1934 г.), Францией и т.д. Сюда же включаем Пакт четырех (Италия, Германия, Англия, Франция) от 1933 г. Морское Англо-Германское соглашение от 1935 г., Соглашение от 1938 г. между Англией,Францией,италией и германией ( мюнхенский сговор), Договор о не нападении на страны Прибалтики (1939 г.)
Советско германский договор был на первых страницах газет того времени..а в послевоенной истории говорилось о том что Германия вероломно нарушила именно положения этого договора.
...

Подробнее


Таки да... Именно этого договора. Составной частью которого был распил Польши, Прибалтики и проч. Что и было осуществлено в соответствии с этими статьями договора.

Цитата:

от:MERKURU
...
Как такового парада в Бресте не было...не коверкайте историю. Было торжественное прохождение частей вермахта и частей РККА после передачи немцами города и крепости частям РККА.
Может быть для вас парад и торжественное прохождение одно и тоже...но для меня, человека военного это совершенно разные мероприятия и разный у них уровень. С советской стороны в торжественном прохождении принимали участие части занявшие Брест после ухода немецкой дивизии, занявшей Брест несколькими днями раньше.
Вы действительно не могли прочитать в литературе про дополнительные соглашения к договору между СССР и Германией от 1939 г. Так же как до сих пор не прочитаете очень много международных договоров имеющих гриф секретности, который не снят. Не только в России но и в других странах.

Подробнее


Мдя... "Павлин, говоришь?..." (с) "Белое солнце пустыни". Это не парад, это
простое прохождение... Мне, как военному... Поменьше пафоса, мон дье...

Из воспоминаний Кривошеина:

«В 16.00 я и генерал Гудериан поднялись на невысокую трибуну. За пехотой пошла моторизованная артиллерия, потом танки. На бреющем полете пронеслось над трибуной десятка два самолетов. Гудериан, показывая на них, пытался перекричать шум моторов:

— Немецкие асы! Колоссаль! — кричал он. Я не удержался и тоже крикнул в ответ:
— У нас есть лучше!
— О, да! — ответил Гудериан без особой радости.
Потом опять пошла пехота на машинах. Некоторые из них, как мне показалось, я уже видел. Очевидно, Гудериан, используя замкнутый круг близлежащих кварталов, приказал мотополкам демонстрировать свою мощь несколько раз … Наконец, парад окончился.

Кривошеин. Междубурье, с. 261» Там еще есть несколько мест, где комбриг Кривошеин употребляет слово парад ("... четвертый батальон выделенный для парада..." и тп)

...

Генерал Гудериан:

«В качестве вестника приближения русских прибыл молодой русский офицер на бронеавтомобиле, сообщивший нам о подходе их танковой бригады. Затем мы получили известие о демаркационной линии, установленной министерством иностранных дел, которая, проходя по Бугу, оставляла за русскими крепость Брест; такое решение министерства мы считали невыгодным. Затем было установлено, что район восточнее демаркационной линии должен быть оставлен нами к 22 сентября. Этот срок был настолько коротким, что мы даже не могли эвакуировать наших раненых и подобрать поврежденные танки. По-видимому, к переговорам об установлении демаркационной линии и о прекращении военных действий вообще не был привлечен ни один военный.
В день передачи Бреста русским в город прибыл комбриг Кривошеин, танкист, владевший французским языком; поэтому я смог легко с ним объясниться. Все вопросы, оставшиеся неразрешенными в положениях министерства иностранных дел, были удовлетворительно для обеих сторон разрешены непосредственно с русскими. Мы смогли забрать все, кроме захваченных у поляков запасов, которые оставались русским, поскольку их невозможно было эвакуировать за столь короткое время. Наше пребывание в Бресте закончилось прощальным парадом и церемонией смены флагов в присутствии комбрига Кривошеина.
Гудериан. Воспоминания солдата»


Сдается мне, что оба эти человека, участники тех событий были военными людьми и знали как употреблять слова и термины.

Вполне допускаю, что в соответсвии с изменениями впоследствии парадом стали называть нечто иное, но в то время, в тех терминах то, что происходило называлось парадом и оба командующих употребили именно это слово.

Как-то так...

А вот они оба на фото в сообщении выше стоят, улыбаются, войска проходящие приветствуют.

Re[Vallerii]:
Цитата:
от: Vallerii

Армяне в Москве-это русские?

Армяне в Москве и московские армяне - имеющие русский язык имеют нюанс.
.............
- Фамилия, имя, отчество?
- Мамедов Абрам Иванович.
- Национальность?
- Бурят.
- Вероисповедание?
- Католик.
- И что вы хотите?
- Хочу стать женщиной!
- Слушайте, вам уже сорок семь лет.
- И что?
- Долго ищете себя...
Вы не авторизованы

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтоб иметь доступ к полному функционалу сайта

Обратная связь

Здесь вы можете оставить свои контактные данные, чтобы мы могли связаться с вами.