Ладно, Цукен, ежели вы не желаете вступать в серьезную дискуссию по одному из аспектов проблемы атрибуции произведений искусства, то скажу просто:
В названии произведения может содержаться послание его автора. Т.е. само название в таком случае оказывается частью произведения. И утверждение , что оно не имеет никакой роли - приводит к искажению авторского мессиджа.Конечно, далеко не всегда.
Вы никогда не думали о том, что отстраненные, констатирующие названия (как у того же самого Ральфа Гибсона), могут быть частью эстетической позиции автора?
" Говорящий фотограф "
Всего 64 сообщ.
|
Показаны 41 - 60
Re[цукен]:
Re[Alex Velin]:
вы не в ту степь загнали тему! смысл в том, чтобы отделить визуальное от вербального! визуально провальное фото не "вытянет" никакая подпись, комментарий, поэтический оборот! а обыватель смотрит в первую очередь на сюжет и на подпись; визуальная структура и работа фотографа ему по барабану!
Re[Tom Tom]:
от:Tom Tom
Хороший фотограф объяснять свои фотографии проста не станет. Зачем, они сами постоят за себя. А плохой наоборот, вынужден учится этому трудному искусству многие годы по одной простой причине :
его фотографии ничего зрителю не говорят и сказать не могут. По этому им необходимо помогать. Так что выбор у нас невелик: говорящие фотографии и немой фотограф или же немые фотографии, но зато вдохновенно говорящий фотограф. Пусть лучше будет немым. ( Александр Лапин « Фотография
как « стр. 212 )Подробнее
А вот не соглашуь вполне.!
Произведение визуального икусства - комплексное сообщение. Частично оно обращено к чувствам и воспринимается чувтвенно. И эта часть сообщения воспринимается легко, если, конечно, зритель способен чувствовать и улавливать ритмику изображения. (Медведи наступают не только на уши, но и на глаза).
Другая часть сообщения - знаковая. В лучшем случае задействуются архетипические знаки, которые тоже всеми (почти всеми) легко считываются и интерпретируются. А в остальных случаях для успешного декодирования зритель должен быть подключен к знаковой системе Автора. Автор так же может цитировать в своём творении (или пародировать, шаржировать) работы других Авторов. Чтобы это понять и уловить, надо быть в теме. Работа так же может быть ответом на работы каких-то других Авторов... Значит, для её понимания требуется быть в теме. Вот во вех этих случаях, когда зритель не в теме и не владеет авторской символикой, необходимы пояснения.
Re[Alex Velin]:
если фото плохое, его можно сделать интересным для обывателя подписями типа:
"террорист-смертник и грузовик со взрывчаткой", "человек перед тем как его застрелил американский патруль", "водитель успевший приехать в Ливан до начала шторма" - но САМО ФОТО лучше или интереснее от этого не станет!
фотография говна в банке вызовет у зрителей кучу эмоций, но мало кто увидит и оценит работу фотографа - те визуальные аллюзии, которые он вложил в снимок!
"террорист-смертник и грузовик со взрывчаткой", "человек перед тем как его застрелил американский патруль", "водитель успевший приехать в Ливан до начала шторма" - но САМО ФОТО лучше или интереснее от этого не станет!
фотография говна в банке вызовет у зрителей кучу эмоций, но мало кто увидит и оценит работу фотографа - те визуальные аллюзии, которые он вложил в снимок!
Re[Alex Velin]:
повтор
Re[Nanto]:
Как мы определяем, хорош снимок или нет - вы когда-нибудь задумывались над этим? Я вот тут прикинул и пришел к мысли, что только через соотнесение с другими снимками, т.е. посредством определенного контекста в частности - культурного и исторического. "Шедевра" как вещи в себе не существует, понимание "шедевральности" возникает только в соотнесении с другими работами, а так же, не побоюсь этого слова, культурными кодами.
Пара примеров: так европейцу трудно понять, почему один образчик китайской живописи считался самими китайцами гениальным, а другой - так себе. Тоже самое касается и японской каллиграфии: почему одно начертание иероглифов вызывает у японца трепет и благоговение, а другое - кажется ему не более чем ширпотребом?.. Мы просто не включены в эти культуры, в следствие чего не в состоянии осознать подобные различия. Нам просто остается верить на слово в то, что один китайский живописец - гений, а второй - ну, так себе, просто работал для широкой и непритязательной публики.
Кстати, китайцам XVI-XIX веков вся европейская живопись, по тем же самым причинам казалась немыслимой гадостью.
Пара примеров: так европейцу трудно понять, почему один образчик китайской живописи считался самими китайцами гениальным, а другой - так себе. Тоже самое касается и японской каллиграфии: почему одно начертание иероглифов вызывает у японца трепет и благоговение, а другое - кажется ему не более чем ширпотребом?.. Мы просто не включены в эти культуры, в следствие чего не в состоянии осознать подобные различия. Нам просто остается верить на слово в то, что один китайский живописец - гений, а второй - ну, так себе, просто работал для широкой и непритязательной публики.
Кстати, китайцам XVI-XIX веков вся европейская живопись, по тем же самым причинам казалась немыслимой гадостью.
Re[Alex Velin]:
от: Alex VelinТолько теперь???! ;)
Я вот тут прикинул и пришел к мысли
Вы б почаще "прикидывали в уме", а поменьше "прикидывались искусствоведом" - глядишь и давно б уже пришли к этим прописным истинам, которые для любого, даже самого захудалого искусствоведа - азбука, то, что проходят, как я думаю, на первом курсе или даже на факультативах в художественном кружке при ЖЭКе.
Молодца. Умеете ведь, когда без гугла и ..."после порки". ;) За сутки такой прогресс! Поздравляю.
[Или и это скатали из какой-нибудь википедии? Уж больно подозрительно крутой поворот к адекватности суждений. ;) ]
Re[цукен]:
от: цукен
Умеете ведь, когда без гугла и ..."после порки". ;)
Ненене... Цукен, оставьте свои садомазохистские фантазии при себе :D
И вообще, поверьте, и помимо вас есть в этом мире люди, читающие книжки. Даже если вам трудно будет смириться с такой мыслью.
Кстати (это уже мои заметки на полях "Слов и вещей" Фуко), в средневековье вообще не было представления об уникальности того или иного полотна. Весьма вероятно - прикидываю в уме, - оно появилось только с наступлением Нового Времени, не ранее. Как и представление о художнике.
Re[Alex Velin]:
от: Alex VelinСмело!
в средневековье вообще не было представления об уникальности того или иного полотна. Весьма вероятно - прикидываю в уме, - оно появилось только с наступлением Нового Времени, не ранее.
Ну, да, где-то так - по времени между слиянием Вавилона и Ассирии времен правления Хамурапи и слиянием Сони с Минолтой и по месту - в слиянии Енисея и Брахмапутры. ;)
Только к чему этот опус и как он соотносится с обсуждаемой темой, не скажете? "Что вижу (в гугле), то пою?" ;)
Re[цукен]:
от: цукен
Смело!
Эх, Цукен, Цукен, вы бы хоть Лотмана на досуге почитали. У него все легко и просто написано: и про анонимность средневекового художника и про функции искусства в средневековом обществе. А то как-то скучно вам общеизвестные вещи объяснять. Погуглите, если у вас книжки под рукой нет - в конце концов, я вас не к тартусским сборникам отсылаю, к-рые есть далеко не в каждой библиотеке. Я, Слава Богу, в свое время разжился лотмановским четырехтомником и с удовольствием время от времени его перечитываю.
А мысль моя шла к тому, что в средние века практически отсутствовало противопоставление того, что бы мы сейчас назвали "выдающимся произведением искусства" и "дешевым ширпотребом". Давайте вспомним этимологию самого слова "шедевр", например.
Это к вопросу о "шедевральности" снимков и плотной завязанности понимания оной на историю.
Re[:
Бывает, что карточки подписываются и так...






Re[Alex Velin]:
Вы к теме обсуждения всё ближе, и ближе, и ближе. ;) Прямо уже совсем вплотную подошли, жарко дышите ей в страждущий истины лик. Говорящий (устами гугла) фотограф. ;)
"Всё выше, и выше, и выше стремим мы в полет наших птиц и в каждом пропеллере дышит спокойствие...". (с)
"Всё выше, и выше, и выше стремим мы в полет наших птиц и в каждом пропеллере дышит спокойствие...". (с)
Re[цукен]:
Вас чем-то Брин обидел - если вы поминаете Гугл едва ли не через слово? :D
Re[fataparat]:
от:fataparat
В этой теме Цукен прав.
Вы пытаетесь что-то там выдумывать "иногда надо, а вот тут не надо", что получается ни о чем и как-то мыслью по древу.
Фотография сама по себе не нуждается в комментариях, т.к. то, что делает снимок интересным, не лежит в области предоставления информации.
Снимок с сайта Рейтерс, или Магнума может быть прекрасен по композиции, цвету, свету, моменту. Он не станет хуже, как Фотография, от того, что Вы не знаете, кто эти люди, какая страна, какой год.
Такие азы даже рассказывать неудобно.Подробнее
Фото заснеженной поляны не нуждается в комментариях, если эта поляна снята под Рязанью. А если это снято в экваториальной Африке?
Меня раздражают пейзажные фото в календарях без географической привязки.
Re[Alex Velin]:
Про надписи...
Если бы Вы были знакомы с процессом "мышление" с точки зрения науки... Видите ли, одно слово (знаковая единица), либо 2 слова - это я про название - это низшая форма мышления... Типа, у меня есть барабан..., понимаете? А процесс создание произведения искусства, или просто творческий процесс никак не подразумевает оперирование знаковыми символами "низшей категории", а если он подразумевает, - надо снять эту сосну, название "сосна" - то это, простите, не имеет к творчеству никакого отношения! Это, скорее условный рефлекс!
Мне очень трудно представить, как дать всем своим мыслям на фотокарточке какое-то название, независимо от содержания м крупного/среднего плана... и надо ли? Мне понравилась мысль про каталоги - похоже так оно и было...
Вы вещаете свою точку зрения, как будто снимали "Кубу" и "Летят журавли", а на деле чего? Телевидение... Вы этим правда гордитесь с точки зрения какого-либо упоминания слова "искусство"? Не шутите? Ведь наше телевидение - это сплошное любительство... Вы мне напоминаете одного моего знакомого, который очень гордился, как музыкант, что выступает с Кузьминым, преимущественно под фанеру.
Если бы Вы были знакомы с процессом "мышление" с точки зрения науки... Видите ли, одно слово (знаковая единица), либо 2 слова - это я про название - это низшая форма мышления... Типа, у меня есть барабан..., понимаете? А процесс создание произведения искусства, или просто творческий процесс никак не подразумевает оперирование знаковыми символами "низшей категории", а если он подразумевает, - надо снять эту сосну, название "сосна" - то это, простите, не имеет к творчеству никакого отношения! Это, скорее условный рефлекс!
Мне очень трудно представить, как дать всем своим мыслям на фотокарточке какое-то название, независимо от содержания м крупного/среднего плана... и надо ли? Мне понравилась мысль про каталоги - похоже так оно и было...
Вы вещаете свою точку зрения, как будто снимали "Кубу" и "Летят журавли", а на деле чего? Телевидение... Вы этим правда гордитесь с точки зрения какого-либо упоминания слова "искусство"? Не шутите? Ведь наше телевидение - это сплошное любительство... Вы мне напоминаете одного моего знакомого, который очень гордился, как музыкант, что выступает с Кузьминым, преимущественно под фанеру.
Re[Fannyfinger]:
Простите, а мы с Вами лично знакомы, что бы я вам кого-то напоминал?..
Увы, спешу вас огорчить, знаков "низшей категории" не бывает (так же, как и осетрины второй свежести): есть знак, значение и означаемое.
Дэвид Линч, кстати, тоже работал на телевидении (ни в коей мере не сравниваю себя с ним) - как вам "любитель" такого масштаба?.. И кстати, "гордость от работы" существует только в вашем воспаленном воображении - для меня это было просто еще одно место, где я занимался журналистикой и не более того.
Впредь, сударь любезный, соизвольте выражать ваши мысли более связно, а то в вашем потоке сознания сложно что-либо понять.
Помните - "кто ясно мыслит - ясно излагает" ;)
Если художник считает, что его картина должна называться так, а не иначе или если писатель долго и мучительно подбирает название для своего романа, то все они, по вашему, идиоты?..
Я лишь говорю, что название может быть частью авторского мессиджа.
Кстати, прежде чем разражаться гневными пассажами неплохо было бы почитать, что пишет тот, кому вы якобы опонируете. Таким образом диалог приобретает несколько более осмысленный вид, вы не находите?
Увы, спешу вас огорчить, знаков "низшей категории" не бывает (так же, как и осетрины второй свежести): есть знак, значение и означаемое.
Дэвид Линч, кстати, тоже работал на телевидении (ни в коей мере не сравниваю себя с ним) - как вам "любитель" такого масштаба?.. И кстати, "гордость от работы" существует только в вашем воспаленном воображении - для меня это было просто еще одно место, где я занимался журналистикой и не более того.
Впредь, сударь любезный, соизвольте выражать ваши мысли более связно, а то в вашем потоке сознания сложно что-либо понять.
Помните - "кто ясно мыслит - ясно излагает" ;)
от: Fannyfinger
Мне очень трудно представить, как дать всем своим мыслям на фотокарточке какое-то название, независимо от содержания м крупного/среднего плана... и надо ли?
Если художник считает, что его картина должна называться так, а не иначе или если писатель долго и мучительно подбирает название для своего романа, то все они, по вашему, идиоты?..
Я лишь говорю, что название может быть частью авторского мессиджа.
Кстати, прежде чем разражаться гневными пассажами неплохо было бы почитать, что пишет тот, кому вы якобы опонируете. Таким образом диалог приобретает несколько более осмысленный вид, вы не находите?
Re[Alex Velin]:
Да! В психологии явно разбираетесь :-)))
"Низшей категории" (надо было другое слово поставить, чтобы было понятно) для Вас точно не бывает..., только как тогда изучать процессы мышления? Мышление - явление категориальное; или вы мыслите словами, или категориями, при этом первый тип называется "примитивным мышлением"...
Писатель долго подбирает название - Ваш пример? А почему? Не противоречите ли Вы сами себе...
Фразу "поток сознания" можно употреблять только в кавычках..., не Вы её придумали... скажите ещё "Я мыслю, следовательно существую". Смешно, не правда ли...
А по поводу гневных пассажей - это Вы зря, мой пульс вряд ли поднялся выше 75-ти... я не думаю, что нам есть о чём оппонировать..., помнится у Мэла Брукса тоже был оппонент :-)))
"Низшей категории" (надо было другое слово поставить, чтобы было понятно) для Вас точно не бывает..., только как тогда изучать процессы мышления? Мышление - явление категориальное; или вы мыслите словами, или категориями, при этом первый тип называется "примитивным мышлением"...
Писатель долго подбирает название - Ваш пример? А почему? Не противоречите ли Вы сами себе...
Фразу "поток сознания" можно употреблять только в кавычках..., не Вы её придумали... скажите ещё "Я мыслю, следовательно существую". Смешно, не правда ли...
А по поводу гневных пассажей - это Вы зря, мой пульс вряд ли поднялся выше 75-ти... я не думаю, что нам есть о чём оппонировать..., помнится у Мэла Брукса тоже был оппонент :-)))
Re[Fannyfinger]:
от: Fannyfinger
Мышление - явление категориальное; или вы мыслите словами, или категориями, при этом первый тип называется "примитивным мышлением"...
Мышление вне слов? - Это вам, батенька, прямая дорога к Людовику нашему Витгенштейну. "Логико-философскому трактату".
от: Fannyfinger
Фразу "поток сознания" можно употреблять только в кавычках...
Литературоведы очень часто обходятся и без оных. Т.к. "поток сознания" - это обозначение направления в модернистской литературе, а поток сознания (без квч.) - литературный прием. Впрочем, это достаточно спорный момент.
Вам знакома, полагаю, такая вещь, как "эпиграф"? Как вы считаете, автор (писатель) выбирает его совершенно случайно, с потолка?.. Как вы считаете, Пушкин совершенно случайно предпослал Евгению Онегину следующий пассаж: “Проникнутый тщеславием, он обладал сверх того особой гордостью, которая побуждает признаваться с одинаковым равнодушием в своих как добрых, так и дурных поступках, — следствие чувства превосходства, быть может, мнимого”?..
И вообще, ну ё-моё...
Название произведения - неотъемлимая его часть, отражающая эстетическую позицию автора (хорошее произведение или плохое - этим наука не занимается по определению). Название может быть нейтральным - в том случае, если автор считает, что оно не играет никакой роли. Но, это тоже, согласитесь, эстетическая позиция. Однако в название и самим автором может вкладываться некий (некоторый) смысл. Игнорировать который значит искусственно обеднять само произведение.
Давайте не будем лишать художников (поэтов, писателей - вообще всю творческую братию) права вкладывать в название собственных произведений определенный мессидж. Если они, конечно, этого желают.
Re[Alex Velin]:
Надо ж такой БСК задвигать! О-фи-геть...
А еще можете? Бис!!! ;) ;) ;)
А еще можете? Бис!!! ;) ;) ;)
Re[цукен]:
А че...
вот вам и покруче. Списочек литературы по теме:
Блисковский З.Д. Поиски названия // Вопросы литературы. 1962. N 4. С. 168 — 182. Безруков Синтаксические структуры и семантика заглавий (на материале газет) //
Синтаксис современного русского языка. Тюмень, 1968. Вып. 6. N 40.
Евса Т.А. Заглавие как первый знак системы целого текста // Системные характеристики лингвистических единиц разных уровней. Куйбышев, 1986.
Медриш Д.Н. Чингиз Айтматов: Поэтика заглавий // Проблемы художественности и анализ литературных произведений. Пермь, 1989. Вып. 1
Кожина Н.А. Семантика и структура заголовка. М., 1984
Харченко Н.П. О проблемах оглавления текстов // Вопросы филологии. № 5, 1997
Попов А.С. Синтаксическая структура современных газетных заглавий и ее развитие // Развитие синтаксиса современного русского языка. М., 1966.
Ладно, вот я и поржал после основной работы :)
"Паникер резюмировал: дискуссия окончена, истина подохла в
споре. Интеллигент сказал Уклонисту, что тот в общем прав, но упустил два
наиболее важных аспекта: нравственный и гражданственный" А. Зиновьев. Зияющие высоты
вот вам и покруче. Списочек литературы по теме:
Блисковский З.Д. Поиски названия // Вопросы литературы. 1962. N 4. С. 168 — 182. Безруков Синтаксические структуры и семантика заглавий (на материале газет) //
Синтаксис современного русского языка. Тюмень, 1968. Вып. 6. N 40.
Евса Т.А. Заглавие как первый знак системы целого текста // Системные характеристики лингвистических единиц разных уровней. Куйбышев, 1986.
Медриш Д.Н. Чингиз Айтматов: Поэтика заглавий // Проблемы художественности и анализ литературных произведений. Пермь, 1989. Вып. 1
Кожина Н.А. Семантика и структура заголовка. М., 1984
Харченко Н.П. О проблемах оглавления текстов // Вопросы филологии. № 5, 1997
Попов А.С. Синтаксическая структура современных газетных заглавий и ее развитие // Развитие синтаксиса современного русского языка. М., 1966.
Ладно, вот я и поржал после основной работы :)
"Паникер резюмировал: дискуссия окончена, истина подохла в
споре. Интеллигент сказал Уклонисту, что тот в общем прав, но упустил два
наиболее важных аспекта: нравственный и гражданственный" А. Зиновьев. Зияющие высоты
