Эра мыльниц обогатила наш язык прилагательными и глаголами типа «мыльный», «мылить», «замылить», которые нашей уважаемой публикой употребляются всякий раз, как требуется отобразить нечто не соответствующее высоким стандартам качества. Или, как теперь принято говорить, - «отстойное».
Мне представляется, что вся эта «мыльная» терминология совершенно пуста и бессодержательна. В русском фотографическом языке существуют куда как более конкретные слова, характеризующие определенные качества оптики и получаемой с ее помощью картинки: «нерезкий(ая)», «размытая», «нечеткая», «расплывчатая» и т.п. Когда мы хотим обратить внимание на негативные характеристики объектива, то используем понятия глубины резко изображаемого пространства, относительного отверстия, разрешающей способности, присоединяя к ним соответствующие прилагательные – «малая(ое)», «низкая». И далее (с теми же характеристиками) вовлекаем в оборот понятия дисторсий и аберраций. Даже без указания на какие-то числовые параметры это гораздо определеннее, чем просто, пардон, брякнуть «мыльный». Я уж не говорю о случаях, когда не вполне образованный народ обзывает этим словечком, например, высококачественную мягкорисующую оптику или специально изготовленный монокль (а заодно и снимок, имитирующий несовершенство старинной оптики и дух «той» эпохи).
И еще на ту же «мыльную» тему. С тех пор, как толковые маркетологи, уловив чаяния потребляющей публики, подкинули фотоинженерам гениальную идею создания простеньких народных аппаратов с пластмассовыми линзами, утекло много воды. Сегодня классификация камер, на мой взгляд, ну никак не укладывается в схему «мыльница-зеркалка». Я не хочу вновь инициировать набившую оскомину тему достоинств (недостатков) тех или иных типов цифровых камер, но, ей-богу, кроме зеркалок с индексом «D» и примитивных пластмассовых аппаратиков существует достаточно широкий промежуточный диапазон отнюдь «немыльничных» камер. Лично я, например, считаю, что по многим параметрам они составляют весьма серьезную конкуренцию цифрозеркалкам и очень далеко отстоят от того, что принято называть мыльницами. Так как же их величать? Только, ради Бога, прошу коллег не упражняться в острословии на тему «хоть унитазом (и т.п.) обзови, лишь бы хорошо снимало!». Я не считаю ерническую позицию правильной, ибо упорядоченная терминология является одним из важных показателей фотографической культуры…
Вернусь к любимой лексической единице некоторых знатоков от фотографии. Может быть, одноклубники смогут внятно объяснить мне, какой конкретный смысл они вкладывают в словечко «мыльный» и в прочие от него производные? Есть ли у этого, с позволения сказать, термина какое-то особое содержание, которое не охватывается традиционным фотоязыком?
P.S. На «мыльную» идею меня натолкнул уважаемый коллега Mirdita Havlar, за что большое ему спасибо.
«Мыльный» лексикон как отображение снобизма
Всего 79 сообщ.
|
Показаны 1 - 20
«Мыльный» лексикон как отображение снобизма
Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
Вообще-то справедлива постановка вопроса.
Используется термин, скорее, как полемический оборот, что дискредитирует.
Как же описать тот комплекс ощущуений, одозначно определяющий то или иное фото, как сделанное мыльницей (цифровой ли, пленочной - не суть)?
Обязуюсь на досуге подумать на эту тему.
Используется термин, скорее, как полемический оборот, что дискредитирует.
Как же описать тот комплекс ощущуений, одозначно определяющий то или иное фото, как сделанное мыльницей (цифровой ли, пленочной - не суть)?
Обязуюсь на досуге подумать на эту тему.
Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
от:Зиновий
Может быть, одноклубники смогут внятно объяснить мне, какой конкретный смысл они вкладывают в словечко «мыльный» и в прочие от него производные? Есть ли у этого, с позволения сказать, термина какое-то особое содержание, которое не охватывается традиционным фотоязыком?Подробнее
Просто произошло некоторое упрощения языка естественным путем. Термин "мыльничное изображение" обычно включает в себя сразу несколько характеристик. Примерно так: перешарпленное, при этом достаточно мало деталей, мало полутонов, провалены тени и света. Вот примерно так. Все "мыльницы", т.е. цифровые камеры нижнего ценового диапазона в той или иной мере обладают совокупностью этих качеств. Так что зачем все каждый раз подробно расписывать, если можно ограничиться одним емким словом "цифромыло". :)
ЗЫ Анекдот вспомнился. Как перевести на английский язык предложение "Жена с тещей уехали на дачу на все выходные и забрали с собой детей". По-английски эта фраза звучит коротко: "YESSS!!!!!"
Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
от:Зиновий
Может быть, одноклубники смогут внятно объяснить мне, какой конкретный смысл они вкладывают в словечко «мыльный» и в прочие от него производные? Есть ли у этого, с позволения сказать, термина какое-то особое содержание, которое не охватывается традиционным фотоязыком?Подробнее
Я привык считать, что термин "мыло", "мылить" применительно к объективу не происходит от "мыльницы-фотоаппарата" (я его слышал еще до эпохи этих самых мыльниц). Я думаю, это образное обозначение общей недостаточной резкости восходит к ощущению от размокшего обмылка: у него нет четкой твердой границы, форма меняется под пальцами, ускользает.
В том, что жаргонные и притом не слишком четкие термины часто используются в качестве высокомерных ярлыков - согласен с Вами, это бывает неприятно. Ну так снобы и полузнайки с тем же успехом щеголяют и вполне однозначными терминами, не понимая толком их значения.
Выход один - фильтровать и по возможности не уподобляться :)
Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
от:Зиновий
Эра мыльниц обогатила наш язык прилагательными и глаголами типа «мыльный», «мылить», «замылить», которые нашей уважаемой публикой употребляются всякий раз, как требуется отобразить нечто не соответствующее высоким стандартам качества. Или, как теперь принято говорить, - «отстойное».
Мне представляется, что вся эта «мыльная» терминология совершенно пуста и бессодержательна. В русском фотографическом языке существуют куда как более конкретные слова, характеризующие определенные качества оптики и получаемой с ее помощью картинки: «нерезкий(ая)», «размытая», «нечеткая», «расплывчатая» и т.п. Когда мы хотим обратить внимание на негативные характеристики объектива, то используем понятия глубины резко изображаемого пространства, относительного отверстия, разрешающей способности, присоединяя к ним соответствующие прилагательные – «малая(ое)», «низкая». И далее (с теми же характеристиками) вовлекаем в оборот понятия дисторсий и аберраций. Даже без указания на какие-то числовые параметры это гораздо определеннее, чем просто, пардон, брякнуть «мыльный». Я уж не говорю о случаях, когда не вполне образованный народ обзывает этим словечком, например, высококачественную мягкорисующую оптику или специально изготовленный монокль (а заодно и снимок, имитирующий несовершенство старинной оптики и дух «той» эпохи).
И еще на ту же «мыльную» тему. С тех пор, как толковые маркетологи, уловив чаяния потребляющей публики, подкинули фотоинженерам гениальную идею создания простеньких народных аппаратов с пластмассовыми линзами, утекло много воды. Сегодня классификация камер, на мой взгляд, ну никак не укладывается в схему «мыльница-зеркалка». Я не хочу вновь инициировать набившую оскомину тему достоинств (недостатков) тех или иных типов цифровых камер, но, ей-богу, кроме зеркалок с индексом «D» и примитивных пластмассовых аппаратиков существует достаточно широкий промежуточный диапазон отнюдь «немыльничных» камер. Лично я, например, считаю, что по многим параметрам они составляют весьма серьезную конкуренцию цифрозеркалкам и очень далеко отстоят от того, что принято называть мыльницами. Так как же их величать? Только, ради Бога, прошу коллег не упражняться в острословии на тему «хоть унитазом (и т.п.) обзови, лишь бы хорошо снимало!». Я не считаю ерническую позицию правильной, ибо упорядоченная терминология является одним из важных показателей фотографической культуры…
Вернусь к любимой лексической единице некоторых знатоков от фотографии. Может быть, одноклубники смогут внятно объяснить мне, какой конкретный смысл они вкладывают в словечко «мыльный» и в прочие от него производные? Есть ли у этого, с позволения сказать, термина какое-то особое содержание, которое не охватывается традиционным фотоязыком?
P.S. На «мыльную» идею меня натолкнул уважаемый коллега Mirdita Havlar, за что большое ему спасибо.Подробнее
Не буду отвечать по существу...
Язык - живая система, и никакие попытки его искуственного упорядочивания не совладают с мощью его естественного обновления (вспомните многочисленные призывы искуственно "запретить" всякие иноязычные словечки)! Не обязательно, но вполне вероятно, что слово из Вашего примера через Н-ое кол-во лет может стать не только приемлемым, но и нормативным!!!
100% современных слов когда-то образовались от своих более старших праслов и в момент своего образования считались "ненормальными"!!!
(Правда, сколько: 10 000%, 100 000%, - было отсеяно в результате словообразований, - ???)
Re: Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
от: Владимир Домашко
Язык - живая система, и никакие попытки его искуственного упорядочивания не совладают с мощью его естественного обновления
Да! Сто раз да!
Вот только искусственное упорядочивание в нынешней жизни совершенно необходимо. Обеспечивать однозначное понимание текста людьми из разных регионов, социальных и профессиональных слоев все же нужно. Нередко - абсолютно однозначное понимание. Диалектика, так ее в маковку.
Между прочим, это флеймопровоцирующий оффтопик (а что, русские слова :))
Re: Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
от: Konstantin Kondratov
Я привык считать, что термин "мыло", "мылить" применительно к объективу не происходит от "мыльницы-фотоаппарата"
Может быть как раз наоборот? "Мыльницами" изначально называли фотоаппараты, которые всегда дают "мыльную" картинку?
Re: Re: Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
от: Konstantin Kondratov
...флеймопровоцирующий оффтопик (а что, русские слова :))
О, да! ;)
Re: Re: Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
Мыльница - по размерам и форме похожа на мыльницу.
Re: Re: Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
от: Андрей Шу...от:Konstantin Kondratov
Я привык считать, что термин "мыло", "мылить" применительно к объективу не происходит от "мыльницы-фотоаппарата"
Может быть как раз наоборот? "Мыльницами" изначально называли фотоаппараты, которые всегда дают "мыльную" картинку?Подробнее
Насколько я знаю, нет. Именно из-за формы.
Кстати, не все мыльницы и не всегда дают мыльную картинку.
Re: Re: Re: Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
от: RVR
Мыльница - по размерам и форме похожа на мыльницу.
В 80х годах те редкие мыльницы, что попадали к нам, называли "дурачками". :-)
Re: Re: Re: Re: Re: Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
Телесериалы с "цифровой картинкой" называют "мыльными операми"!!
Судью, что "врет" в футболе криками провожают "на мыло".
Судью, что "врет" в футболе криками провожают "на мыло".
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
от: Ivan
Телесериалы с "цифровой картинкой" называют "мыльными операми"!!
Я бы сказал с мыльным содержанием. Этимология этого выражения, по-моему, вполне определена и уходит в прошлое нецифрового теле/видео формата.
А вообще, что за ботва, нормальный ведь термин, произошел из-за увлечения дизайнерами того времени обтекаемыми формами ширпотреба, напоминавшими мыльницы. Вспомните, так называли не только фотоаппартаты, но и японские автомобили, наверное еще что-то. Хорошо, что это не коснулось архитектуры, а то бы имели готику, рококо, классику, мыльничку... А вот эти самые предметы часто не дотягивали до серьезных вещей, имели ограниченные функции, всевозможные упрощения посредством ухудшения функционирования и качества.
И снобизм здесь не причем, вообще. То что это определение применяется очень широко и не имеет точно выраженной количественной или качественной меры, ну так много слов характеризующих что либо ее тоже не имеют, например: плохой.
Есть доля снобизма у автора этой ветки поднимающегося над толпой и взывающего к высшей интеллектуальности.
Re: Re: Re: Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
от: RVR
Мыльница - по размерам и форме похожа на мыльницу.
Пожалуй это единственное замечание "по делу". К сожалению те, кто так охотно употребляет термин "мыльница", уже не знают того, что изначально он относился исключительно к форме и материалу фотоаппарата. Первые автофокусные зеркалки часто делали из пластика, "эргономичной" формы. Серьезные люди (репортеры, например) пренебрежительно к ним относились, т.к. "несерьезная" форма и вес ассоциировались у них с более простыми point&shoot. Но надо сказать, что к качеству изображения этот термин не имел никакого отношения! И было это по крайней мере еще в начале девяностых. В нашей же стране поначалу термин "мыльницы" был вновинку. Выражение же "замыливать", "мылить" и т.д. появилось еще позже.
Re: Re: Re: Re: Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
Вот и данный форум обогащает русский язык .
Например идиомы : "сигмаацтой" или "минольтекирдык"... :?
А еще ,похоже,вырисовывается новая актуальная тема :
[size=18]СНОБЫ vs ЛАМЕРЫ[/size]
Например идиомы : "сигмаацтой" или "минольтекирдык"... :?
А еще ,похоже,вырисовывается новая актуальная тема :
[size=18]СНОБЫ vs ЛАМЕРЫ[/size]
Re: Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
от:ssj
"мыльница" (плёночная или цыфровая) - аппарат с некачественным встроенным объективом или прочими конструктивными недостатками или искусственными ограничениями, снижающими качество изображения; либо без достаточных ручных настроек, из-за чего опять же получаются мыльные и низкокачественные фотки :)) опять же часто это имеет место одновременно :))Подробнее
про отсутсвие ручных настроек - по-моему лишнее, а с остальным согласен
Хотя с появления компактных фотоаппаратов я считал что мыльницами их называют именно за форму. Причём с самого начала мыльницы делились на дешёвые (с ужасным качеством) и дорогие (с достаточно приличным качеством).
Так продолжалось до начала просмотра фотофорумов (где-то полтора года назад).
Здесь я с удивлением обнаружил, что мыльницами называют аппараты с отсутсвием (или недостаточным количеством) ручных настроек (например Olimpus IS... - которые кстати никак не "мыльницы" - ни по качеству, ни по размеру).
До сих пор считаю это не правильным.
Про "мыльность" объективов тоже считаю не совсем корректно говорить - даже самые "китовые" (ещё кстати один спорный термин) объективы дают картинку лучшую чем подавляющее большинство компактных камер.
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
от: Yessот:Ivan
Телесериалы с "цифровой картинкой" называют "мыльными операми"!!
Я бы сказал с мыльным содержанием. Этимология этого выражения, по-моему, вполне определена и уходит в прошлое нецифрового теле/видео формата.Подробнее
Вроде принято считать, что первые "мыльные оперы" финансировали производители моющих средств. Может, это и легенда.
от: Yess
А вообще, что за ботва, нормальный ведь термин, произошел из-за увлечения дизайнерами того времени обтекаемыми формами ширпотреба, напоминавшими мыльницы.
Да нормальный термин. Кстати, а что такое "ботва"? :)
от: Yess
То что это определение применяется очень широко и не имеет точно выраженной количественной или качественной меры, ну так много слов характеризующих что либо ее тоже не имеют, например: плохой.
...и потому в ряде случаев нуждаются в развернутых комментариях. Сказал "плохой" - будь готов отвечать на дополнительные вопросы. Если, конечно, не договорился с собеседником о терминах заранее.
от: Yess
Есть доля снобизма у автора этой ветки поднимающегося над толпой и взывающего к высшей интеллектуальности.
Думаю, скорее - ищущего ясности и определенности, что ненаказуемо :)
Re: Re: Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
от:Eugene ML
Здесь я с удивлением обнаружил, что мыльницами называют аппараты с отсутсвием (или недостаточным количеством) ручных настроек (например Olimpus IS... - которые кстати никак не "мыльницы" - ни по качеству, ни по размеру).
До сих пор считаю это не правильным.Подробнее
Ну, это уже пошло расширение значения термина. А как еще назвать зеркалку, концепция применения которой точно совпадает с "мыльничной", чтобы сразу все поняли?
от:Eugene ML
Про "мыльность" объективов тоже считаю не совсем корректно говорить - даже самые "китовые" (ещё кстати один спорный термин) объективы дают картинку лучшую чем подавляющее большинство компактных камер.Подробнее
Как раз "китовый объектив" - совершенно бесспорный термин. Что продается в составе кита (комплекта) - то и "китовый", будь он хоть весь в буковках L :D
Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
от: Konstantin Kondratovот:Yessот:Ivan
Телесериалы с "цифровой картинкой" называют "мыльными операми"!!
Я бы сказал с мыльным содержанием. Этимология этого выражения, по-моему, вполне определена и уходит в прошлое нецифрового теле/видео формата.Подробнее
Вроде принято считать, что первые "мыльные оперы" финансировали производители моющих средств. Может, это и легенда.Подробнее
Да
от: Konstantin Kondratovот:Yess
А вообще, что за ботва, нормальный ведь термин, произошел из-за увлечения дизайнерами того времени обтекаемыми формами ширпотреба, напоминавшими мыльницы.
Да нормальный термин. Кстати, а что такое "ботва"? :)Подробнее
Ботва она и есть ботва :)
от:Konstantin Kondratovот:Yess
То что это определение применяется очень широко и не имеет точно выраженной количественной или качественной меры, ну так много слов характеризующих что либо ее тоже не имеют, например: плохой.Подробнее
...и потому в ряде случаев нуждаются в развернутых комментариях. Сказал "плохой" - будь готов отвечать на дополнительные вопросы. Если, конечно, не договорился с собеседником о терминах заранее.Подробнее
тоже согласен.т.е. сперва качественное определение, а затем при необходимости могут быть уточнения.
от: Konstantin Kondratovот: Yess
Есть доля снобизма у автора этой ветки поднимающегося над толпой и взывающего к высшей интеллектуальности.
Думаю, скорее - ищущего ясности и определенности, что ненаказуемо :)
Прочтите название ветки.
от: Konstantin Kondratov
Re: «Мыльный» лексикон как отображение снобизма
Вчера обещал поразмышлять на эту тему. Поразмышлял. :D Вот к какому выводу пришел.
Все это долбанная политкорректность.
Я как называл девушек африканской расы негритянками - так и буду. А компактные автоматические фотоаппараты, обеспечивающие посредственное качество по причине ограниченности возможностей управления и неважной оптики - буду продолжать называть мыльницей.
Это не снобизм, а просто сознательное игнорирование надуманных норм политкорректности.
Все это долбанная политкорректность.
Я как называл девушек африканской расы негритянками - так и буду. А компактные автоматические фотоаппараты, обеспечивающие посредственное качество по причине ограниченности возможностей управления и неважной оптики - буду продолжать называть мыльницей.
Это не снобизм, а просто сознательное игнорирование надуманных норм политкорректности.