Цитата:от: AnPet
Англоязычные говорят Найкон. О чем спор?
Какие англоязычные?
Даже по правилам английского, если не брать во внимание имя собственное, то все равно читается как "Ни'кон" (с ударением на первый слог), потому как второй слог закрытый. Но так как все же тут название (имя) и тем более иностранного происхождения, то принято произносить на языке происхождения, т.е. в данном случае с учетом японского, т.е. правильно произносится как "Нико'н" (с ударением на второй слог).
Nikon Corporation (яп. 株式会社ニコン кабуси́ки га́йся нико́н, произносится «Нико́н» (инф.)) — японская компания, специализирующаяся на производстве оптики и электронных устройств для обработки изображений.
Nikon входит в Mitsubishi Group. Основана Kōgaku Kōgyō 25 июля 1917 года под названием Nippon Kogaku K.K. (Nippon Kogaku Kabushiki Kaisha), переименована в 1988[2]. Президент — Кадзуо Усида (Kazuo Ushida). Штаб-квартира в Токио.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Nikon
А то, что сейчас произносят как На'йкон, так это скорее новомодный молодежный сленг от безграмотности, типа когда молодая поросль произносит знаменитое "ОК" как окай или оки, вместо привычного правильного окей.
ЗЫ
С таким же успехом можно Canon читать как Кейнон...
:D