Цитата:от: dimon77
как раз с понятной периодичностью)) :D
Вашингтонский Обком любит вас.
Не эту ли статью прочитал Вл. Путин о "сирийском" сценарие?
http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,814096,00.html
Предлагаю свой вариант перевода.
Доклад очевидца из Сирии
«Хомс сплошное море крови»В разрушенных домах лежат трупы, выжившие в смертельном страхе, каждые пару минут рвутся гранаты солдат Ассада: люди в сирийском городе сопротивления Хомс на пределе своих сил. Его жители боятся, что продержатся в лучшем случае два дня.
Над руинами стоит трупный запах. На асфальте разбитыми снарядами улиц подсыхает кровь жертв. На углах огромные кучи мусора. От людей нет и следа. «Хомс сплошное море крови, Хомс как место вулкана» - говорит Абдельхаким Рафай (прим. – имя изменено редакцией).
Однако призрачная тишина не опускается пока на третий по величине город Сирии: Грохот танковых и артиллерийских снарядов заставляет по нескольку минут дрожать оконные стекла. Тут и там после ударов сышен вой автомобильных сирен, временами слышны крики раненых.
Разговор с Рафаем о положении в его родном городе длительное дело. Рафай говорит с долгими вздохами и паузами. Впечатления о Хомсе настолько свежи, что 29-летний [парень] не может связно говорить.
В понедельник Рафай перешел из Хомса в Ливан, и с этого момента он спал : в последние ночи в его родном городе о тишине нечего было и думать. Сам Рафай из Халидии – квартала Хомса, снискавшего в прошедшую пятницу печальную славу – всего за час до голосования с резолюцией по Сирии в Совбезе ООН там началась кровавая баня. Около 400 человек всего за один день стали жертвами беспощадного наступления правительственных войск.
Тихий провинциальный городок, ставший столицей революции за свое сопротивление диктатору Ассаду заплатил чудовищно высокую цену. Также и в среду город подвергся жестокому обстрелу. Уже к обеду по сообщениям активистов это стоило жизни 52 людям. В прицелах правительственных войск как и ранее были кварталы Халидия Баба Арм и Байджада. По сообщениям восставших танковые подразделения правительственных войск прорываются к центру города.
«Весь Хомс мерз.»
«Моя семья занимает в Халидии шестиэтажный жилой дом, на каждом из этажей которого живут родственники» - сообщает Рафай. С началом наступления вся родня сбежала в текстильный магазин на первом этаже. В жилой комнате растелили матрацы. Тут проводило время многочисленное семейство Райфесов – у Абдельхакима 11 братьев и сестер, все в браке и уже имеют детей. – итак дни и ночи. Снаружи била артиллерия, изнутри господствовал страх перед смертью. «Более всего был невыносим непрекращающийся плач детей. Они видели страх на лицах матерей и все время крутились рядом. Спали мы наверное два часа за ночь.»
Со временем часть родительского дома выше третьего этажа стала испещрена выстрелами, сообщает Рафай. Обстрел временами был спорадический и использовался лишь для устрашения. Но временами били и прицельно. «Мы предполагали, что власти имеют современную технику, при помощи которой можно отслеживать ливанские мобильники и спутниковые телефоны», говорит Рафай. Повстанцы использовали не сирийские мобильные системы, до некоторой степери затруднявшие распознавание. «Когда же армия получала такой сигнал, огонь открывался по соответствующей квартире», говорит Рафай. Иностранных же наемников, которые по сообщениям активистов использовались режимом для подавления восстания Рафай не видел. «Огонь велся в километре от нас. Как мы могли знать какой они национальности.»
Из почти 150 домов на его улице 25 были так разрушены обстрелом, что стали непригодны для жилья, говорит Рафай. На выходные серьзный удар пришелся по дому соседа. «Мы провели три часа, пока не добрались до семьи». Спасатели, под обстрелом роясь в руинах нашли мертвого отца и тяжело покалеченную мать без чувств. «У них было трое маленьких детей, старшему шесть. Дети три часа проплакали над мертвым отцом и пытались разбудить мать»
По сравнению с лругими людьми в Хомсе, положение их семьи было еще хорошим, говорит Рафай. «У нас были деньги. В паузах боев мы могли посещать наблюдателей Лиги арабских государств и запастись провизией», говорит продавец текстиля. Питание же однако было скудным. «Мы ели трижды в день – утром лепешка на оливковом масле, обед и ужин рис без ничего. Многие же ели один раз в день» При этом Рафайи, как и их соседи после обеда сидели во тьме. «Ток подавался только на один час в день. Бутан (газ) для кухни кончился. Топить было нечем. Весь Хомс мерз»
Страх перед военными.
Подобно многим парням Хомса Рафай с началом восстания стал связан с революцией. Он выполнял задания по сьемке демонстраций и обстрелов со стороны правительственных войск. За своими фильмами он отправится вновь за 30 километров от Ливана. Ночной переход границы столь опасен, что Рафай мало что говорит матери, когда она вновь его дожидается. «Она и так живет в постоянном беспокойстве.»
В своей борьбе за свободу Свободная Сирийская Армия (FSA) получает лишь минимальную поддержку из-за рубежа. «Мы не нуждаемся в военной интервенции. Но другие арабы хотели бы финансировать нашу борьбу. Если бы FSA была хорошо вооружена, то она сбросила бы режим в течении считанных дней.»
Однако сейчас FSA еще более далека от победы. Его истерзанный город ипытывает лишения коих небыло до сих пор, говорит Рафай. «Хомсу конец, это зона гибели. Множество раненых и нет перевяхочных средств. У FSA нет более боеприпасов. Мы сможем удержать город возможно лишь два дня.»
Жители Хомса в большинстве боятся вступления военных Ассада. «Каждый слыхал про случаи из других городов, когда дочерей насиловали на глазах у отцов. Мы естественно боимся, поскольку солдаты мстят мирному населению.»
Однако со вздохом откладывает Рафай мрачные мысли в сторону: Если Хомс и падет, революция продолжится. «Если Хомс будет побежден, другие города встанут за нас, другие провинции будут бороться против режима. Это уже не остановить»