Завтра статус официальных будут иметь всего четыре словаря: "Орфографический словарь русского языка" Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, "Грамматический словарь русского языка" под редакцией Андрея Зализняка, "Словарь ударений русского языка" Ирины Резниченко и "Большой фразеологический словарь русского языка" Вероники Телии. Лишь на эти книги теперь можно ссылаться в случае возникновения спорных ситуаций.
Стоит отметить, что все четыре словаря напечатаны одним издательством.
Что же касается самих изменений, то вот некоторые из них. У слова "кофе" теперь есть не только мужской, но и средний род; в слове "договор" ударение можно ставить как на первом, так и на последнем слоге, также следует поступать и в словах "творог", "йогурт". Также правильно писать "брачащиеся", а не "брачующиеся" и "карате", а не "каратэ".
«Изменение нормы - это не хорошо и не плохо, это объективная реальность. Словарь лишь фиксирует то, как принято говорить в определенном языке в данную эпоху. И употребление некоторых слов меняется. Раньше, например, слово "зал" было женского рода, а сейчас, если кто-то так употребляет это слово, считается безграмотным», - рассказывает сотрудник Института русского языка им. Пушкина Ивана Леонова.
Закон "О государственном языке Российской Федерации" был принят еще в 2005 г., однако до вступления в силу приказа о списке нормативных словарей, он сих пор он не мог.
КУДЫ КОТИМСЯ? Лично по мне, лучше всю жизнь по албанцки тереть, чем стать когда-то брачащимся!
