Пьяные немцы.

Всего 122 сообщ. | Показаны 1 - 20
Пьяные немцы.
Представте картину: иду я вчера по невскому, а там стоит компания полубухих немцев и фотографируется. Замечают меня с киевом наперевес и на ломаном русском языке говорят (точнее один говорит), сфотографируйте нас пажалусто, я говорю - ноу проблем. И тут выпадаю в осадок - немец суёт мне ЛЕЙКУ (!!!). Я, конечно, сфоткал, но вот теперь думаю - это как же надо напиться, чтобы дать совершенно незнакомому человеку в не самой благополучной стране (стыдно, да?) аппарат за 2,5 тыщи евро?
<немец суёт мне ЛЕЙКУ (!!!). >

Интересно - зеркальную или дальномерную? Чем они там в дойчляндии снимают?
[quote:ff9d1019cb="Лексей"]Интересно - зеркальную или дальномерную? Чем они там в дойчляндии снимают?[/quote:ff9d1019cb] Дальномерка, с надписью М6.
[quote:ae9db354d4="'AndY'"]и что ?
когда мы перестанем быт папуасами уже ? ну дали вам снять кадр - снимите и идите дальше, к чему этот комплекс совковости ? если у вас к немцам предъявы - надо было подраться.
если нет - то улыбка и вперед[/quote:ae9db354d4] Да ничего, просто гиды всегда туристам объясняют, что местному населению ничего в руки давать нельзя. (это я точно знаю) А тут такое раздолбайство и у кого? У немцев!!! Если вы не знаете, то они при покупке книжки в русском магазине с сувенирами её всю пересмотрят, перещупают и обязательно кого-нибудь из своей группы попросят дать своё "заключение" и, вообще, два раза цену на евро пересчитают. Меня вот это удивило, а не то, что лейку дали.
[quote:f2305d90d2="Лексей"]<немец суёт мне ЛЕЙКУ (!!!). >

Интересно - зеркальную или дальномерную? Чем они там в дойчляндии снимают?[/quote:f2305d90d2]
В основном Canon .
Лучше "пере" чем "недо"...
Ну и правильно, что их инструктируют. Лучше "пере" чем "недо". Им, немцам этим, может, просто повезло, что не на другого напали... Хм, а так ведь можно, того, ходить с какой-нибудь зеркалкой в местах скопления иностранных туристов, кто-нибудь да попросит "евонной" "ЛЯЙКОЙ" щёлкнуть - и потом про него напишут в Уголке Остапа Бендера, что в АиФе. А ещё я слышал, не знаю, насколько правда, что буржуям перед выездом к нам советуют - увидев миллиционера, переходите на другую сторону улицы...
Re: К чему эти песни про "НОРМАЛЬНЫХ" людей?
[quote:a4e27fd18e="Реалист"]Еще как боятся! И немцев, и американцев специально инструктируют перед поездкой в Россию (последних - особенно). Типа, водиночку не ходить, деньги и документы держать либо во внутренних карманах, либо в сумке через плечо, кот. не сорвать легко, в транспорте и людных местах громко по английски не говорить и пр., и пр.[/quote:a4e27fd18e] Во-во, именно это я пытаюсь сказать.
Пьяный фотограф - вообще жуткая вещь
Однажды наутро после дня рождения фотографа Х (дело происходило на природе) долго не могли найти камеру. Уже когда все подумали что ее то ли украли, то ли спьяну утопили, камера была найдена валяющейся в кустах метрах в десяти от мертвецки пьяного фотографа. Это была правда не Лейка, а Никоновский комплект, впрочем, по цене мало уступающий Лейке
Кгм...
Вообще-то не "Лейка", а "Ляйка"...
Re: Кгм...
[quote:2fa4047112="marlengo"]Вообще-то не "Лейка", а "Ляйка"...[/quote:2fa4047112]
В русском языке установилось произношение "Лейка", может по-немецки это и не правильно, но уж что вышло то вышло. Говорим же мы "Париж" вместо "Пари" и "Лондон" вместо "Ландан", и будем говорить, как бы всяким "кыргызстанцам" (тьфу - язык сломать можно!) не хотелось обратного.
"хамите, парниша"...
[quote:65e04119f0="Egor"][quote:65e04119f0="marlengo"]Вообще-то не "Лейка", а "Ляйка"...[/quote:65e04119f0]
В русском языке установилось произношение "Лейка", может по-немецки это и не правильно, но уж что вышло то вышло. Говорим же мы "Париж" вместо "Пари" и "Лондон" вместо "Ландан", и будем говорить, как бы всяким "кыргызстанцам" (тьфу - язык сломать можно!) не хотелось обратного.[/quote:65e04119f0]

Да уж... Да мне, хоть я и не кыргызстанец (кстати, с чего Вы это взяли? Cреди своих фотоаппаратов совсем обалдели, уже и географию забыли...), всё равно, как всякие программисты-ассенизаторы (язык, конечно не сломать, но, тем не менее, противно) что и как говорят. По-немецки это не "может, правильно" (кстати, уважаемый, я хоть и "кыргызстанец", а запятую после вводного слова "может" в вашем Родном некыргызстанском языке в отличие от Вас-некыргызстанца, поставить не забыл), а единственно правильно, как бы всяким ассинезаторам не хотелось... Что вышло, то вышло... Географические названия это одно, а фирменное наименование - другое... Да, ладно, Бог с Вами... Одним словом, "хамите, парниша"...
Re: "хамите, парниша"...
[quote:7628bdda94="marlengo"][quote:7628bdda94="Egor"][quote:7628bdda94="marlengo"]Вообще-то не "Лейка", а "Ляйка"...[/quote:7628bdda94]
В русском языке установилось произношение "Лейка", может по-немецки это и не правильно, но уж что вышло то вышло. Говорим же мы "Париж" вместо "Пари" и "Лондон" вместо "Ландан", и будем говорить, как бы всяким "кыргызстанцам" (тьфу - язык сломать можно!) не хотелось обратного.[/quote:7628bdda94]

Да уж... Да мне, хоть я и не кыргызстанец (кстати, с чего Вы это взяли? Cреди своих фотоаппаратов совсем обалдели, уже и географию забыли...), всё равно, как всякие программисты-ассенизаторы (язык, конечно не сломать, но, тем не менее, противно) что и как говорят. По-немецки это не "может, правильно" (кстати, уважаемый, я хоть и "кыргызстанец", а запятую после вводного слова "может" в вашем Родном некыргызстанском языке в отличие от Вас-некыргызстанца, поставить не забыл), а единственно правильно, как бы всяким ассинезаторам не хотелось... Что вышло, то вышло... Географические названия это одно, а фирменное наименование - другое... Да, ладно, Бог с Вами... Одним словом, "хамите, парниша"...[/quote:7628bdda94]
Ошибаетесь, о многоученейший некыргызстанец. Во-первых со мной никакого такого "бога" нет - ни с атеистической, ни с теологической точки зрения. Во-вторых, о мудрейший, с чего вы взяли, что я считаю вас урожденцем солнечного кыргызстана? Комплекс "чурки"? Я просто привел это географическое название, как чуждое русскому языку и искусственно внедряемое этими самыми кыргызстанцами (тьфу! ну и слово!) и прочими кот-д-ивуарцами(вот уж какая хрен разница - берег слоновой кости он на любом языке берег слоновой кости). Что касается Лейки-Ляйки, то я, конечно, понимаю, что вам, как новоприбывшему иммигранту, хочется стать 100% немцем. Не бывает. Внуки, несомненно станут, а вам это не светит. И на устоявшееся русское произношения этой достойнейшей торговой марки это никак не повлияет.

PS Я никогда не хамлю. Джентльмены не хамят, даже разговаривая с лакеями. Где находится Астана, я тоже знаю, так что здесь вы тоже в корне неправы. Кстати за обращение "парниша" мои благородные предки могли вызвать на дуэль (если, конечно, сказавший его был им ровней), либо же как следует секли наглеца на конюшне. Я человек намного более мягкий и ограничиваюсь обычно тем, что выбиваю наглецу зубы. Ваша медицинская страховка покрывает услуги стоматолога-протезиста?
Про лингвистику
Цитата:
от: "Погулять вышел
Точно-точно, и "Найкон", а не "Никон".
Нету никакого Найкона. Зато есть упрощенный англо-нигг ... пардон, англо-афроамериканский язык.
Про Минольту
[quote:b98a184e3c="Anonym"]Открытым остается вопрос с Minolta. "Минолта" или "Минольта" ? Я использую первый вариант, поскольку в английском языке мягких "л" перед согласными не бывает. С другой стороны, слово-то не английское, и большинство говорит "Минольта". Как быть ?[/quote:b98a184e3c]Обсуждался уже этот вопрос.
Во-первых, такого твердого звука, как русское "л" больше ни в одном цивилизованном языке, кроме болгарского, нет.
Во-вторых, в японском названии Минольты ВООБЩЕ нет таких звуков как "л", или "ль".
[quote:79d37c0771="Anonym"]Открытым остается вопрос с Minolta.[/quote:79d37c0771]
А кстати откуда там вообще буква "Л"? Японцы ж даже произнести ее могут лишь с большим трудом. Нет такой буквы! (в японском языке)
Re: Про Минольту
[quote:58f2f97521="Иtaliano"]Во-первых, такого твердого звука, как русское "л" больше ни в одном цивилизованном языке, кроме болгарского, нет.[/quote:58f2f97521]
Почему, разве в английских all, folder звук "л" более мягкий, чем в русском "болт" ? Не замечал...
Re: Про лингвистику
[quote:4a949f2769="Погулять вышел"][quote:4a949f2769="Иtaliano"]Цитата:

от:"Погулять вышел
Точно-точно, и "Найкон", а не "Никон".
[/quote:4a949f2769]Нету никакого Найкона. Зато есть упрощенный англо-нигг ... пардон, англо-афроамериканский язык.[/quote:4a949f2769]
А Вы это не мне объясняйте, а новоявленным "американцам" и прочим, которые так читают по аналогии с Nike. Я-то, в отличие от них, и "парашют" продолжаю через "ю" писАть, да и знаю, что Никон - производное от "Ниппон Когаку".

Подробнее

Так при чем тут "американцы", если на родине русского языка бардак полнейший. Вы точно знаете, как нужно писать - безИнициативный или безЫнициативный? ПарашУт или парашЮт? И Вы точно знаете, что сегодня не было принято очередное ... постановление, регламентирующее правила написания слов? :)
При нынешнем законотворческом зуде в России и на Украине я, например, не уверен даже в том, что столицы России и Украины сию секунду соответственно Москва и Киев :)
"хамите, хамите"...
[quote:1efac704ac="Egor"]Ошибаетесь, о многоученейший некыргызстанец. Во-первых со мной никакого такого "бога" нет - ни с атеистической, ни с теологической точки зрения. Во-вторых, о мудрейший, с чего вы взяли, что я считаю вас урожденцем солнечного кыргызстана? Комплекс "чурки"? Я просто привел это географическое название, как чуждое русскому языку и искусственно внедряемое этими самыми кыргызстанцами (тьфу! ну и слово!) и прочими кот-д-ивуарцами(вот уж какая хрен разница - берег слоновой кости он на любом языке берег слоновой кости). Что касается Лейки-Ляйки, то я, конечно, понимаю, что вам, как новоприбывшему иммигранту, хочется стать 100% немцем. Не бывает. Внуки, несомненно станут, а вам это не светит. И на устоявшееся русское произношения этой достойнейшей торговой марки это никак не повлияет.

PS Я никогда не хамлю. Джентльмены не хамят, даже разговаривая с лакеями. Где находится Астана, я тоже знаю, так что здесь вы тоже в корне неправы. Кстати за обращение "парниша" мои благородные предки могли вызвать на дуэль (если, конечно, сказавший его был им ровней), либо же как следует секли наглеца на конюшне. Я человек намного более мягкий и ограничиваюсь обычно тем, что выбиваю наглецу зубы. Ваша медицинская страховка покрывает услуги стоматолога-протезиста?[/quote:1efac704ac]

Всё ж вы грубиян. У Вас, видимо, несколько другие представления о "хамить". Но я не за тем, упомянул произношение "Ляйки"/"Лейки", чтобы показывать свою "многучённость", во всяком случае, такой реакции и поворота темы я и не предвидел. "Комплекс чурки", конечно, довольно сильное оскорбление (где Модератор?), но я никогда не реагировал на такие выпады. Я не русский, да. Но какое это имеет здесь значение?

Так, Проницательный Вы, наш, во-первых, я не только не новоприбывший, но и вообще не иммгрант (или Вы думаете в Германию можно только иммигрировать?), и 100% немцем, надеюсь, не стану. Насчёт внуков - вряд ли... Им виднее будет, но это к делу не относится. Что ж, произношение устоялось... Много иностранных названий произносится в русском иначе, чем в оригинале. Но мне интересно, почему ж тогда "Нью-Йорк", а не "Нев-Йорк", и в то же время "Париж", а не "Пари"?

Во-вторых, это Ваше, высокомерное отношение к азиатам и африканцам, вывод о котором можно сделать, почитав Ваши выкрики, Вас-то нисколько не возвышает (над ними), скорее, наоборот.

А про "кыргызстанцев" отдельно. Как же Вы хотите называть по-русски жителей этой страны? Я знаю - никак. Но к Вашему несчастью, эта страна существует, и с той же Россией имеет связи, как прикажете "официальным лицам" поступить. А звучит это, действительно, несколько... смешно, поскольку русский и кыргызский языки абсолютно разные, но Царя-Батюшку, а позже, коммунистов, это мало волновало - и это один из результатов. Спешу сообщить - я отнюдь не националист, и мне чуждo все это. Но, всё ж, Вы "загнули"...

В-третьих, о Вашем PS, я вам действительно не хамил, тут Вbl правы... Только зачем же Bbl так про себя - "лакей"? Неужели всё так плохо? Ай-яй-яй... А зубы себе я могу и за Ваш счёт поставить - на это есть нормы как гражданского, так и уголовного законодательства.

А теперь серьёзно - откуда в Вас столько высокомерия? Ваш опыт и мастерство Вам не дают на это права. Очевидно, Ваши "благородные предки" недоглядели, воспитывая Вас. Или же наоборот, передали всё, что смогли...
Re: Про лингвистику
[quote:06eb2f113c="Udod"]тогда давайте обсудим как правильно писать и произносить столь милое фотолюбителю слово fuji. По-русски норма будет "фудзи" , но только вот как-то не живёт это в массах.....[/quote:06eb2f113c]
Это все от транслитерации через промежуточный язык. Если впрямую транслитерировать с английского - "фуджи", если подбирать звук, похожий на оригинальное звучание - "фудзи". По-моему, так.
Re: Про лингвистику
[quote:9a77e32837="Погулять вышел"]
Простите, коллега, Вы сами напросились... :) А Вы уверены в названии столицы государства Израиль?[/quote:9a77e32837]

Здесь проще - пока закон примут, времени много уходит. Поэтому легко быть уверенным в том, что сегодня столица Израиля - Иерусалим.
[quote:9a77e32837="Погулять вышел"]

Вот Вы мне скажите, к чему было уточнение по поводу названия Лейки?[/quote:9a77e32837]
Ну это спросите у marlengo - зачем он уточнял :)
Вы не авторизованы

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтоб иметь доступ к полному функционалу сайта