от: Мамонт Дальский
А woman это тетка
И причем здесь мужык
Man. А при нем Wo(о)man. При нем. ПринЁм.
от: Мамонт Дальский
А woman это тетка
И причем здесь мужык
от: Терра2
Да) Нравоучение!
Чхать мне на буковки твои, Хумакис.
от: El Pasador
Friend-друг.
Ship-корабыль.
Friendship- друг корабль.
от: El Pasador
Man. А при нем Wo(о)man. При нем. ПринЁм.
от: El Pasador
Friend-друг.
Ship-корабыль.
Friendship- друг корабль.
от:humakis
Тогда уж овца а не корабль в произношении . Тут исключение, как например правило ай перед согласной читай как иии , river = рива , чем отличается слово riser = райзер . Райдер чтец и райдер каталец . Джон Кофе , это как напиток, только пишется по другому.
Джон, а ты умеешь писать? Только свое имя сэр!Подробнее
от: Полесов
Я в детстве читал старое собрание сочинений Конан Дойля и там был доктор Уотсон.
Через большой промежуток времени я обнаружил, что он стал Ватсоном. С какого перепугу и какой хрен его так назвал?
от: humakis
Ну тут понятно что накосячили с дифтонгом , естественно правильно Уотсон ! Ты лучше скажи , почему салат греческий а орех грецкий????
от: Мамонт Дальский
А бизнесвуменша при кём?
от: Мамонт Дальский
— Как по-английски будет "окрошка"?
— Oк, baby
от: humakis
Ну тут понятно что накосячили с дифтонгом , естественно правильно Уотсон
от: Полесов
О'Крошка это ирландское
от: El Pasador
What can i do--отчетливо слышится УАТ https://www.youtube.com/watch?v=G09uH4p1rFY
от:humakis
Варвара жарит кур! В музыке иной раз по-русски хер разберешь что поют. пАчиму хАлотная луна, мне дарит утрАаа…..
так например британцам трудно понять американцев , что они ляпнули не вынимая жвачки изо рта это овца или корабль, это кошка или отрезать, это вода и голосовать, а потому что у них с дифтонгами беда лютая!Подробнее
от:El Pasador
Водку найду.
А ориентироваться надо на "дикторский" язык, а то услышит иностранец "слышь" вместо "слышишь", как его учили, и впадет в ступор.
----------
Миссис Гудзон проплывает по заливу Хадсон.Подробнее