Тема закрыта

Почему Nikon = Никон, а не Найкон?

Всего 56 сообщ. | Показаны 21 - 40
Re[vadson]:
Цитата:
от: vadson

но когда так компанию называет топ-менеджер, руководитель европейского отделения - то есть смысл призадуматься.


Всего то глупый гайдзин)
Re[delx]:
Я вообще в шоке, как Лиссабон называют жители Lisboa......
Re[azure]:
Цитата:
от: azure
Все говорят как удобно или повторяют за другими ...Уж как только не называют Хёндэ ...Правильно , как звучит на языке оригинала ...

Хундайка.... :D :D :D :D
Re[vadson]:
Еще пример : Fujitsu англикосы говорят "фуджитсу", а надо "фудзитсу" - от Фудзияма. Вообще была большая статья на эту тему в старом номере "Компьютерры". Наши предки всегда переиначивали иностранные слова под свой лад, как удобнее, исключение - французский, его боготворили :)
Re[vadson]:
Цитата:
от: vadson
Несколько раз в год на выставках в Европе общаюсь с представителями фирмы Nikon (отделение оптики). Ни разу не слышал от них "Никон" - все говорят "Найкон".

А еще буржуины говорят "тОкина", вместо как мы "токИна"
Re[vadson]:
А ещё "кенон" и "канон", "лейка" и "ляйка" и т.д., и т.п. :D
Re[vadson]:
и хватит жрать суши)
всем сусей по кораблю!
Re[plutON]:
Цитата:
от: plutON
и хватит жрать суши)
всем сусей по кораблю!

т.е. по сусалам намазать мёдом
Re[vadson]:
Ещё 5 копеек вкину - та же петрушка с Фукусимой. Если Мицубиси - Митсубиши, тогда почему весь мир говорит Фукусима, а не Фукушима? Ответ тот же...

А так-то тема настроение подняла, как будто и пятница уже
Re[whitehats]:
Цитата:
от: whitehats
т.е. по сусалам намазать мёдом

А ещё как-то слышал так же почти про шашлык - один мастер говорил ни фига не шашлык, а сяслык :cannabis: Один хрен - суть-то не меняется..
Re[vadson]:
И ведь при этом понимаем друг друга! :D
Кстати, надо казахам сказать, что город у них называется Талдыкурган. А то они пишут неправильно - Талдыкорган.
Re[Barmaley]:
Цитата:
от: Barmaley
Хундайка.... :D :D :D :D


А если "эн" заменить на "й" ,то и вообще умилительно для нашего слуха звучать будет!!!
Re[igorsphoto]:
Цитата:
от: igorsphoto
И ведь при этом понимаем друг друга! :D


Особенно если много выпить!
Re[Михаил Романовский]:
ТОГДА ВСЕ БРАТЬЯ!!! ;)
Re[igorsphoto]:
Цитата:
от: igorsphoto
И ведь при этом понимаем друг друга! :D
Кстати, надо казахам сказать, что город у них называется Талдыкурган. А то они пишут неправильно - Талдыкорган.

Вроде Задорнов лет 20 назад сказал, что когда эстонцы попросили Таллинн писать с 2 "Н" мы в ответ попросили Колымааа писать с тремя "А".....
Re[Nikon]:
в данном случае всё просто native-родное произношение японцами - Никон, оно и есть правильное, а кто и как язык ломает, его проблемы. Кстати, в китае тоже говорят никон, но кэнон, например, зовут "чанон"
Re[IVX]:
Всё это фигня. Мне вообще всегда нравились фотоаппараты Оулаймпас.
Re[KySh]:
не слыхал, видать это ваше местное-анадырь наречие? Олимпас, на сколько мне известно везде одинаково, кроме раши.
Re[Nеmо]:
Цитата:
от: Nеmо
В японском имена не когда не используют шипящие


Не понял... Правильно ТоЗиба и МицубиЖи?
Re[vadson]:
А вот казахи не церемонятся и по братски зовут страну восходящего солнца Жопонией 8)
Вы не авторизованы

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтоб иметь доступ к полному функционалу сайта

Обратная связь

Здесь вы можете оставить свои контактные данные, чтобы мы могли связаться с вами.