Тема закрыта

Особенности произношения у дикторов.

Всего 74 сообщ. | Показаны 41 - 60
Re[joeh]:
Цитата:
от: joeh
ладно радио, на тв люди с такой дикцией работают http://www.youtube.com/watch?v=ifBzLsEkH10

Жуть!
Re[joeh]:
Цитата:
от: joeh
ладно радио, на тв люди с такой дикцией работают http://www.youtube.com/watch?v=ifBzLsEkH10

Я даже не смог дослушать до конца, просто какое-то насилие над слухом и мозгом.
Re[Bestfotograf]:
Цитата:
от: Bestfotograf
Кирилл, а как Вы сами думаете (говорите) ? :D


Варианты равноупотребимые и правильные. Но! чем ближе к Москве, тем одноврЕменней. А чем дальше, тем всё больше одновремЕннее )) Так и говорю ;)
Re[Доктор Ктулху]:
Цитата:
от: Доктор Ктулху
Правильно: одноврéменно
Но привычнее: одновремéнно

Давно уже как журналист по образованию приучил себя к первому варианту.


Был приказ по СМИ - одноврЕменно. Но, слава богу, я не журналист ;)
Re
На моей родине, в небольшом шахтерском городке, шахтеры очень часто говорят дОбыча угля.
Re[Barmaley]:
Есть профессионально-жаргонное произношение:
ветры - ветра
штормы - шторма
в кормЕ - в кОрме
якорИ - якорЯ - (морск)
кАбели - кабелЯ ( почти все электрики)

У нас коренные севастопольцы от некоренных отличаются использованием "В" и "НА"
"Были в Омеге" - на пляже в бухте Омега - коренные ... "на Омеге" - некоренные.
Аналогично "В Учкуевке" и "На Учкуевке"
Стало резать слух по радио (хотя, по нормам и правильно, но исторически сложилось иначе) "В КерчИ" и в "КЕрчи" (в городе Керчь)
Re[Сергей Киреев]:
Цитата:

от:Сергей Киреев
Есть профессионально-жаргонное произношение:
ветры - ветра
штормы - шторма
в кормЕ - в кОрме
якорИ - якорЯ - (морск)
кАбели - кабелЯ ( почти все электрики)

У нас коренные севастопольцы от некоренных отличаются использованием "В" и "НА"
"Были в Омеге" - на пляже в бухте Омега - коренные ... "на Омеге" - некоренные.
Аналогично "В Учкуевке" и "На Учкуевке"
Стало резать слух по радио (хотя, по нормам и правильно, но исторически сложилось иначе) "В КерчИ" и в "КЕрчи" (в городе Керчь)

Подробнее

До сих пор идут споры как правильно произносить "жить на Украине" (на окраине, то бишь) или "в Украине" (в окраине? ).
Один только Черномырдин смог разъяснить как правильно должно говориться. :D
Re[Vlad40]:
Ну, с этим понятно.
Когда идёт речь о территории - говорим "на", о государстве с одноимённым названием - "в"
Re[Сергей Киреев]:
Цитата:
от: Сергей Киреев
Ну, с этим понятно.
Когда идёт речь о территории - говорим "на", о государстве с одноимённым названием - "в"

Русский источник пожалуйста?
Есть исторически устоявшиеся словосочетания такие же как на Кавказе (в Альпах), в Крыму (на Аппенинах) и предложения по изменению русского языка ни чем не оправданы. На Украине - говорить правильно.
Также как географические названия типа Алма-Аты, Кыргыз.
Re[Сергей Киреев]:
в кормЕ - в кОрме
Интересно, как определить, что именно Вы хотели сказать выражением в кормЕ - в кОрме?
Не попутали случайно корму корабля с кормом для свиней?
Re[alexandrd]:
Цитата:
от: alexandrd
в кормЕ - в кОрме
Интересно, как определить, что именно Вы хотели сказать выражением в кормЕ - в кОрме?
Не попутали случайно корму корабля с кормом для свиней?

99% моряков именно так говорят :D
Поверьте, у самого "вся кормА в ракУшках"
У судна, корабля задняя оконечность называется кормОй, т.е. кормА.
А то, что дают животным - корм.
Re[rivoli]:
Цитата:

от:rivoli
Русский источник пожалуйста?
Есть исторически устоявшиеся словосочетания такие как на Кавказе (в Альпах), в Крыму (на Аппенинах) и предложения по изменению русского языка ни чем не оправданы.
Также как геграфические названия типа Алма-Аты, Кыргыз.

Подробнее

Читайте учебник русского языка для 3-го класса 1970 года издания.
В Республике Украина, в Республике Куба, в Кавказских республиках, но на Украине, на Кубе, на Кавказе.
В случае совпадения названия территории и государства от предлога зависит смысл, за исключением, когда государство одноимённо с островом, на котором расположено (на Кубе, на Ямайке), что в свою очередь имеет исключение (в Исландии).

Гыгы, по думской инициативе теперь уже правильно говорить, наверное: " в Крыме " :D
Re[Сергей Киреев]:
Цитата:

от:Сергей Киреев
Читайте учебник русского языка для 3-го класса 1970 года издания.
В Республике Украина, в Республике Куба, в Кавказских республиках, но на Украине, на Кубе, на Кавказе.
В случае совпадения названия территории и государства от предлога зависит смысл, за исключением, когда государство одноимённо с островом, на котором расположено (на Кубе, на Ямайке), что в свою очередь имеет исключение (в Исландии).

Гыгы, по думской инициативе теперь уже правильно говорить, наверное: " в Крыме " :D

Подробнее

Это по радской инициативе " в Крыме " .
Полностью согласен, что В республике Украина, но не согласен с В Украине это чисто украинское изобретение. Тогда, по вашему, должно быть в Кубе, в Ямайке, когда речь идет о государствах, а этого просто не бывает, ну говорят так, хотя вам хотелось бы.
В Украине вы не найдете ни в одном советском учебнике. Русские уважаемые филологи уже неоднократно выступали против этого словосочетания у нас по телевидению и в прессе.
Все, что вы найдете себе в поддержку будет украинского происхожения.



Re[rivoli]:
Перечитайте, пожалуйста, ещё раз моё сообщение, которое Вы процитировали.
Re[Сергей Киреев]:
Вы, судя по всему, подтверждаете мои слова, тогда ради чего вы здесь пыль поднимаете?
Re[Barmaley]:
Мне такие особенности произношения очень нравятся:
http://www.youtube.com/watch?v=0Q_ShdQCF1E

А это вошло в фольклер и классику:
http://www.youtube.com/watch?v=60n8q6PIUfI
Re[alexandrd]:
Мне в армии понравилось:
-"давай поговорим за нас"
- Что? За кого?
А ) "про нас"
:tongue2:
А у вас тоже смешно в Питере говорят ) Вот вы говорите "поребрик" )) А надо "бордюр".

А это где?
- На подбородке

- Хм. Надо говорить "на бороде"
)))
Re[rivoli]:
Цитата:

от:rivoli
Это по радской инициативе " в Крыме " .
Полностью согласен, что В республике Украина, но не согласен с В Украине это чисто украинское изобретение. Тогда, по вашему, должно быть в Кубе, в Ямайке, когда речь идет о государствах, а этого просто не бывает, ну говорят так, хотя вам хотелось бы.
В Украине вы не найдете ни в одном советском учебнике. Русские уважаемые филологи уже неоднократно выступали против этого словосочетания у нас по телевидению и в прессе.
Все, что вы найдете себе в поддержку будет украинского происхожения.

Подробнее


Однако ж с точки зрения филологии вообще и орфоэпии в частности, "в Украине" - логически обоснованная норма.
В (стране) Украине, в (стране) России.

Кубу и Ямайку приводить в качестве примера нельзя. Там родовое понятие - остров. На (острове) Кубе, на (острове) Ямайке. Если же подразумевается страна, то, не опуская родового понятия, можно вполне стилистически корректно выразиться: В стране Куба, в государстве Ямайка.
Тем не менее, устоявшаяся норма с предлогом "на" действует в отношении практически всех островных государств (за исключением тех случаев, когда название острова не совпадает с названием государства: в Японии).

Кавказ в качестве примера также приводить нельзя, там родовое понятие - гора, горы, которое стилистически сочетается с предлогом "на".

Да и вообще, словосочетание "на Украине", войдя в каждодневное употребление, режет слух не больше, чем другие непривычные нормы. Например, крайне непривычные на слух нормы ударений - одновре'менно, программное обеспе'чение. Но к хорошему быстро привыкаешь.
Re[Доктор Ктулху]:
На окраине России, на Украине.
Re[Barmaley]:
Цитата:
от: Barmaley
На окраине России, на Украине.


Считаете, риальне такое этимологийо? :) :cannabis:

Какая бы ни была этимология, нормы есть нормы. Мало ли как когда и что говорили. Рояль тоже был когда-то женского рода :)
Вы не авторизованы

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтоб иметь доступ к полному функционалу сайта

Обратная связь

Здесь вы можете оставить свои контактные данные, чтобы мы могли связаться с вами.