Полная безисходность 2

Всего 1185 сообщ. | Показаны 321 - 340
Re[humax67]:
Цитата:
от: humax67

Я не утверждал за имя , я лишь заострил внимание на разнице ЗВАЛСЯ и ИМЕЛ .

Цитата:
от: humax67 выше

Пётр звался гер Питер . А имя имел Пётр .

Вы хотите только одного меня до истерики довести или скольких смогёте?

Далее: жена-немка ну никак не могла произносить Гер вместо Герр. У немцев с буквами "р" очень строго. Они от них ваще фанатеют.

А чтобы бояре, которых он созывал на свои ассамблеи и напаивал там до усрачки, Герром Питером его называли - ага, щас!

И чёта сомнительно, чтобы Петра так назвали в честь греческого камня, а не в честь галилеянина Петра, который когда-то был рыбаком Симоном.
Re[humax67]:
Цитата:

от:humax67

Там все покрыто мраком . Например самые дальние сведения про Евклида дошли от Прокла , а он родился на 800 лет позже смерти Евклида . Хотя само имя Евклид - это не его имя , это как бы сказать Εὐκλείδης -ёто два слитных слова слава и добро - ну типа Доброслава . Ты зря затронул -это тема для хауллливаров про курицу и яйцо ;

Подробнее

Тогда это просто языческие имена. Жили-то они до РХ и тем более до христианства. Я так и думал, но решил спросить.
Holly War отменяется :D
Re[nebrit]:
Цитата:

от:nebrit
Вы хотите только одного меня до истерики довести или скольких смогёте?

Далее: жена-немка ну никак не могла произносить Гер вместо Герр. У немцев с буквами "р" очень строго. Они от них ваще фанатеют.

А чтобы бояре, которых он созывал на свои ассамблеи и напаивал там до усрачки, Герром Питером его называли - ага, щас!

И чёта сомнительно, чтобы Петра так назвали в честь греческого камня, а не в честь галилеянина Петра, который когда-то был рыбаком Симоном.

Подробнее
Ну извини, не подозревал что ты на нервах .....

Кстати насчет немцев , ты видимо немецким плохо владеешь , немцы букву Р произносят ближе к французам .
Re[humax67]:
Цитата:
от: humax67

немцы букву Р произносят ближе к французам .

Более того, они ее вообще не произносят. Muter-мута :cannabis:
Re[nebrit]:
Цитата:
от: nebrit


И чёта сомнительно, чтобы Петра так назвали в честь греческого камня, а не в честь галилеянина Петра, который когда-то был рыбаком Симоном.

Позвольте вмешаться)))
Пётр это просто имя, которое является производным от слова Камень. И никак не в честь камня)))
Re[nebrit]:
Цитата:
от: nebrit


Далее: жена-немка ну никак не могла произносить Гер вместо Герр. У немцев с буквами "р" очень строго. Они от них ваще фанатеют.



вообще немцы не произносят ГЕРР...никогда
meine Damen und Herren ( Херрен)
господин это просто Herr ;)

А где жили в Германии?
Я в 80 км севернее Берлина....
Re[humax67]:
Цитата:
от: humax67

Кстати насчет немцев , ты видимо немецким плохо владеешь , немцы букву Р произносят ближе к французам .

Ржу не могу. Это как сказать: красный ну который похож на зелёный.

Немцы звук "р" проглатывают, однако произношение парного "рр" на конце слова отчётливо отличается от почти проглоченного одинокого "р" на конце слова. Сравните hier и Herr.

Вот как звучит одинокий звук "р" в слове vier. Нисколечки не похоже на французский "р".
https://www.youtube.com/watch?v=StZcUAPRRac
Re[MERKURU]:
О, вовремя! Расставляем всё по местам. Херр Питер либо Петр. Но не Гер Питер.
____________
Да не был я ни в какой Германии. В школе учил.
Re[Vallerii]:
Цитата:
от: Vallerii

Позвольте вмешаться)))
Пётр это просто имя, которое является производным от слова Камень. И никак не в честь камня)))

Позвольте и мне.
Пётр это просто имя, которое является перековерканным именем "Петр".
Пётр, который Первый и Алексеевич, назван так в честь апостола Петра. А что, есть несогласные? Я рад буду узнать истину.
Re[nebrit]:
Цитата:

от:nebrit
Ржу не могу. Это как сказать: красный ну который похож на зелёный.

Немцы звук "р" проглатывают, однако произношение парного "рр" на конце слова отчётливо отличается от почти проглоченного одинокого "р" на конце слова. Сравните hier и Herr.

Подробнее
А над чем ты ржешь . Над своим незнанием немецкого?
Вообще то его так звала не ..походная жена Марта,, а голландцы . Немцы бы сказали херрен Пите*р . Кстати ты соскочил с Ё и докопался до Гер Питер что не было сутью поста а лишь обозначало разницу между звался и именовался . Вернись в кириллицу , и прокомментируй наличие буквы есмь . А то вона какие наезды абы соскочить , и не нервничай . Сам поднял тему про Ё , пожурил меня что ухожу от темы , - так давай , озвучь свое понимание кириллической азбуки.

http://i99.fastpic.ru/big/2018/0306/9a/db836e2bc0c0558329bc3c51f533789a.jpg

Обрати внимание какая буква на монете , Э оборотная или все же есмь - она же Ё
или наличие конкретной буквы Ёта - которая предполагает НАЛИЧИЕ ЗВУКА . А не только буквы , ибо ты ее название без звука не произнесешь . А это русская письменность 900х годов . Так как же ты утверждаешь про отсутствие ЗВУКА при наличии ДВУХ букв в кирилице : вот тут на кафедре филологии и есть тема о том , что там где можно заменить ЧОРТ - то писалась ЁТА , а где конкретно Ёжик , Ёлка - там есмь .

Умеешь читать на старославянском ???? Я в детстве читал . Меня учили . :cannabis:
Re[humax67]:
Да насрать мне на аз, буки, веди и иже с ними. Я вчерась узнал, что имени Пётр в русском языке не существовало до изобретения буквы "ё" и для меня это был маленький культурный шок. А сегодня вы взялись утверждать, что имя Петра Первого было Пётр. Ещё раз что ли процитировать?

Для тупых: имя - это такое слово, которое сегодня пишут в паспорте в графе "имя", а раньше чеканили на монетах.
Цитата:
от: humax67 выше

Пётр звался гер Питер . А имя имел Пётр .
Re[nebrit]:
Цитата:

от:nebrit
Да насрать мне на аз, буки, веди и иже с ними. Я вчерась узнал, что имени Пётр в русском языке не существовало до изобретения буквы "ё" и для меня это был маленький культурный шок. А сегодня вы взялись утверждать, что имя Петра Первого было Пётр. Ещё раз что ли процитировать?

Для тупых: имя - это такое слово, которое сегодня пишут в паспорте в графе "имя", а раньше чеканили на монетах.

Подробнее

И ЧО вот так просто ? Отступился ? Гугли меньше -читай больше . И шока не будет и аргументы не нужно будет поиском добывать . А начнешь изучать языки хотя бы уровнем С - начнешь мир воспринимать иначе и полнее .

Сделаю вид что не понял твоих плохо скрытых оскорблений . Спишу на НЕВРЫ .
И уж если ты назвал меня тупым - вынужден парировать , это вообще не русские имена , то что для тебя было шоком , Валерий озвучил выше , так как русские имена это греческие слова . И при рождении детей их присваивают от даты по календарю , как и положено в православной религии . В чем ШОК ? Естественно не было русского имени Пётр - оно как и во всем православии ,,,, либо Пётр-либо Павел , петр от мирского имени Симон , который получил лене ПЁТРОС .
Re[nebrit]:
Цитата:

от:nebrit

Пётр это просто имя, которое является перековерканным именем "Петр".
Пётр, который Первый и Алексеевич, назван так в честь апостола Петра. А что, есть несогласные? Я рад буду узнать истину.

Подробнее

Это не противоречит тому, что само имя Пётр есть производное от камень. Как Светозар, например. Свет, заря.
Ферштейн? :cannabis:
Re[Vallerii]:
Пётр здесь возник в связи с буквой "ё" и только. И дальше Петра, который Петр Алексеевич, соваться бы вообще нефига. А то так до Большого взрыва дотопчемся.

А то некоторые говорят, что вот имя Пётр в русском языке есть, а буква "ё" вне закона. Они просто не в курсе или лукавят. Не было бы "ё", не было бы и имени Пётр. Да и имени Фёдор тоже.

А всякие немецко-голландские Геры и Херры тут вообще как собаке пятая нога. Ибо имя оно и есть имя. Кличут ли, зовут, окликают иль прозывают. Но этого было мало. Полезли есми, яти, еры... Из всех щелей так и прут.
Re[nebrit]:
Re[Vlad40]:
Цитата:

от:Vlad40

Да, я знаю, что в дореволюционной России и до каких-то там предвоенных лет говорили и писали "в Переделкине". Но, поверьте, какая-то очень умная голова в среде военачальников вопрос с путаницей в названиях населённых пунктов решила раз и на всегда - названия населённых пунктов с окончанием на "о" не склонять. Да, есть правила, в котором в том числе оговорено, что, например, можно писать живу в деревне Братеево, но в другом случае живу в Братееве. Русский язык - это живой язык и он, как и сама жизнь подвержен изменениям, а ещё больше на него влияет рецепция слов из других языков. И уж совсем худо получается когда новые правила в него превносят новоявленные "учёные-филологи", которые ради защиты своей диссертации готовы обосновать в ней какой угодно бред, лишь заполучить заветную ученую степень. Впрочем, Матвиенке (или Матвиенко?) удалось и без защиты диссертации заставить всех говорить "сосуля" вместо сосулька.

Подробнее



Не так. Правило склонять топонимы славянского происхождения оканчивающиеся на О "было всегда" и до сих пор не менялось. Это было и до революции, это было и все советское время. Это было написано в учебниках грамматики, русского языка по которым учились ваши родители, по которым учились вы и по которым учатся сейчас. Т.е. это закрепленная норма языка и это длится уже более ста лет.
То, что эти топонимы не склоняли военные (и это было не всегда) это не норма языка, а именно внутренние установки, что-то вроде сленга, распространенного и закрепленного в определенной социальной группе. Ну как "компАс" у моряков, у которых "корабли ходят" и тд и тп.
И заявлять, что склонение топонимов на О неправильно и появилось только сейчас, что это какое-то нововведение - это не знать грамматику, которую преподавали и преподают в школе на протяжении уже более века. Это, в какой-то степени, невежество.
Над Матвиенко и ее сосулями можно смеяться, но это реально существующее слово, сейчас редко употребляемое. Тем не менее, "сосули" есть в словаре Даля, Например, слово сосули Владимир Набоков использовал в рассказе "Рождество" (1924) "...Песком, будто рыжей корицей, усыпан был ледок, облепивший ступени крыльца, а с выступа крыши, остриями вниз, свисали толстые сосули, сквозящие зеленоватой синевой. ..." Возможно что она читала больше чем другие.

Как-то так...
Re[humax67]:
Цитата:
от: humax67


А над чем ты ржешь . Над своим незнанием немецкого?


Я учил немецкий в школе и потом в училище.
Но реальное произношение услышал только в Германии.
Причем вероятно из за диалекта одних немцев я более менее понимал, а других нет.

А вообще в России есть поговорка что привязаться можно и к столбу.
В данном случае дое...ись до буквы Ё некоторые товарищи.
10 страниц про Ё и Ы это мне кажется уже перебор...
Предлагаю начать обсуждение мягкой О....
Re[MERKURU]:
Цитата:
от: MERKURU
...
Предлагаю начать обсуждение мягкой О....


all
Интересную историю обнаружил, про ё "... Ближе к концу заседания, довелось Дашковой, написать слово «ioлка». Вот и спросила княгиня к месту: правомерно ли изображать один звук двумя буквами? .."
http://origin.iknowit.ru/paper1262.html
Re[Latgelo]:
Мы можем констатировать, что филология тогда ещё как наука была в зачаточном состоянии: звукосочетание "йо" в речи присутствовало, а способами записания на бумаге оного особо не озадачивались. Да и стенограмма речи княгини вряд ли сохранилась. Так что не следует понимать буквально слова княгини про "один звук". Это не более чем легенда.

Сегодняшняя филология нам велит считать, что самостоятельного звука "ё" в русском языке нет.

Теперь мне стало интересно, с каких пор Потемкин стал Потёмкиным на письме и вслух. Где б узнать? Или он всегда был Потёмкин? А как записывался до изобретения буквы "ё"? Вот это реально должно быть интересно и не только мне.

Пока что выяснил, что при жизни на бумаге он именовался: Князь Григорій Александровичь Потемкинъ-Таврическій.
Вы не авторизованы

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтоб иметь доступ к полному функционалу сайта