Кто в курсе, подскажите, как лучше добавлять на таких фотостоках ключевые слова? На русском или на анлицком? На фотостоках пишут, что на русском, машина сама переведет, но я что-то очень сомневаюсь в корректном переводе...
Соответственно, если писать на английском, не попытается ли сайт перевести английские слова?
Фотостоки с русским интерфейсом... Вопросик...
Всего 3 сообщ.
|
Показаны 1 - 3
Фотостоки с русским интерфейсом... Вопросик...
Re[Алекс 13]:
от:Алекс 13
Кто в курсе, подскажите, как лучше добавлять на таких фотостоках ключевые слова? На русском или на анлицком? На фотостоках пишут, что на русском, машина сама переведет, но я что-то очень сомневаюсь в корректном переводе...
Соответственно, если писать на английском, не попытается ли сайт перевести английские слова?Подробнее
Там красным слово выделяется, если не может перевести. На Фотолии кажется. А вообще нужно говорить конкретно, про какой сайт идёт речь. У всех по-разному.
Re[Alexander-1]:
и правильно сомневаетесь... если сток иностранный - пишите только на инглише... Даже на том же русском Лори многие советуют на инглише ключевые оставлять в придачу к русским...
А выделяет там оно красным или нет - корректного перевода все равно не будет - достаточно посмотреть как тот же Шаттер или Фотолия переводят родной иглиш на наш русский (можно найти все - от абракадабры до мата из трех букв)... В обратную сторону будет тоже самое... Так что не нада... не поддавайтесь на наличие русского интерфейса... это дорога не в ту сторону....
А выделяет там оно красным или нет - корректного перевода все равно не будет - достаточно посмотреть как тот же Шаттер или Фотолия переводят родной иглиш на наш русский (можно найти все - от абракадабры до мата из трех букв)... В обратную сторону будет тоже самое... Так что не нада... не поддавайтесь на наличие русского интерфейса... это дорога не в ту сторону....
