В полёт / Taking off
Комментарий автора:
Однажды и мы полетим как птицы...
В те выси дух ее, плывя, взносился,
Как взмывший птах, что воспарил незримо
И взлет свой воспевает бьющим сердцем
Мелодии, пока не медлят крылья,
Взмахнув в последнем утоленном кличе,
И молкнет он, излив восторг души,
Разбременив от упоенья сердце.
Шри Ауробиндо. Савитри, XI.1, 678
(перевод мой)
*
Into those heights her spirit went floating up
Like an upsoaring bird who mounts unseen
Voicing to the ascent his throbbing heart
Of melody till a pause of closing wings
Comes quivering in his last contented cry
And he is silent with his soul discharged,
Delivered of his heart’s burden of delight.
Sri Aurobindo. Savitri, XI.1, 678
* * *
Как хорошо быть птицей!
Взмах — и ты полетел!
Птица летать не боится,
Живет без долгов и дел…
Как хорошо быть птицей!
Свобода! Простор! Полет!
Счастливо ввысь стремиться
Без забот и хлопот…
Птица не лжет, не злится,
Птица живет в мечте…
Как хорошо быть птицей!
Я бы с ней полетел…
-Ритам
22.03.12
Мои стихи и поэтические переводы:
http://www.stihi.ru/avtor/ritam1
Место съемки: Ауровелли — Международный центр интегрального образования им. Шри Ауробиндо — предгорья Гималаев (окрестности Ришикеша, Индия)
Комментарии
Комментариев нет