Sic transit gloria mundi
Комментарий автора:
В городок Аралýэн на юго-восточном побережье Австралии, с населением порядка 200 человек, ведёт множество горных тропок и одна единственная грунтовая дорога, где-то на рубеже тысячелетий заасфальтированная в самых ответственных местах. В первой трети позапрошлого века здесь собирались на свои коррóбори аборигенские племена, а в 1830-е годы появились первые европейцы, которые привезли с собою болезни, крупный рогатый скот, овец и, конечно же, отбывающих наказание каторжников -- надо же было кому-то трудиться на новообретённых землях. В 1850-е тут началась настоящая золотая лихорадка -- сотни золотодобытчиков наводнили долину, спрятанную в складках гор, превратив её в огромный палаточный город. В Аралýэн сквозь горы была прорублена дорога (та самая, что ведёт в городок и сегодня), её тут же в поисках лёгкой добычи наводнили разбойники -- местные бушрэйнджеры, отслеживающие повозки с вывозимым на "большую землю" золотом. Золотой промысел процветал: руками калифорнийских золотодобытчиков были построены быстротоки, китайские рудокопы начали применять водяные насосы для откачки воды и работ на глубине. В 1860-70-х годах городок насчитывал около 4000 человек, считаясь одной из самых золотоносных жил страны. Открылись 20 таверн, десятки лавок, несколько церквей, школ, заработали кузнецы, сапожники, хлебопеки и прочие. "Преступные группировки" всех мастей повели борьбу с так называемыми добропорядочными гражданами и силами правопорядка. Ни о чём робингудовском тут, конечно, речи не было, к тому же их нещадно отлавливали и вешали. В начале ХХ-го века золотодобычей занимались уже не отдельные упрямцы и авантюристы, спустившиеся с гор в долину со своими пожитками на неком подобии саней, а синдикаты и коммерческие компании, хорошо оснащённые в техническом плане. Была построена сыроварня... В настоящее время в городке ничего не напоминает о его славном прошлом -- с тех времён остались разве что многочисленные фруктовые сады косточковых плодовых деревьев. В городке существует один единственный паб, он же отель. На залитых солнцем пастбищах, обрамлённых грядой гор, мирно пасутся коровы...
Комментарии
Комментариев нет