Болотная красавица
Комментарий автора:
Калужница болотная (Caltha palustris).
Название растения этимологизируется легко – это производное от диалектного русского калуга "топь, болото" (укр. соответствие калюжа "лужа"). Словарем Даля даются такие синонимы названия: желтоглаз, желтоголовка, желтый зверобой, валах, куриная слепота, лататье, вороньи глазки, ноготной/коровий цвет, водяная змейка. Ноготной цвет должен указывать на применение растения при заболеваниях ногтя (панариций и пр.). Белорусское же лотаць (и русский вариант лататье), как предполагается, первоначально обозначает "лист"; это имя очень древнего происхождения, имеется во многих славянских языках и применяется, как правило, к водным или околоводным растениям с широкими листьями и (обычно) желтыми цветками (кубышка, кувшинка). Другие белорусские имена калужницы в массе являются фонетическими вариантами лотаці: лотась, лота, латацень, латаць, латоцце и даже локаць (налицо попытка придания нового смыслового содержания названия взамен утраченного старого). Есть еще такой ряд: лопух, лапушок, лапушнік и близкое мядзвежая лапка (связан с размером листьев, ср. "Лопух паутинистый" ); а также нюнькі, пухачы, булбушка, жаўтушнік, качынец (от качка "утка", поскольку семена поедают птицы, утки в том числе?), масляначка (лоснящиеся, словно жиром намазанные листья и цветки).
http://fito.tut.by/belflow/caltha_palustris.shtml
Комментарии
Комментариев нет