Вот это - перевод.
А вот это - источник
Выдержав дух статьи, переводчик и редактор абсолютно проср@ли "букву закона"...
Профессиональность переводчиков и редактора
Всего 4 сообщ.
|
Показаны 1 - 4
Профессиональность переводчиков и редактора
Re[Benny]:
Забавно,очень забавно.Моего знания английского хватило понять,что речь шла не о слепой,а об обычном человеке с собакой и часть абзацев текста в русском переводе вообще отсебятина,так?
Re[Benny]:
Для начало пускай уберут из всего интернета фальщывые новости-утки перенаправляющие на порно спам
потом может быть хjть отдалённо какой-то разговор об том щто бы убрать фсе газетчиковские сайты из бана в фаерволле.
потом может быть хjть отдалённо какой-то разговор об том щто бы убрать фсе газетчиковские сайты из бана в фаерволле.
Re[MaF]:
от: MaF
Забавно,очень забавно.Моего знания английского хватило понять,что речь шла не о слепой,а об обычном человеке с собакой и часть абзацев текста в русском переводе вообще отсебятина,так?
угу
суть английского поста - не пустили даму с собачкой, направляющихся в парк на прогулку, в автобус - из-за того, что "мусульманская дама в автобусе рассердится".
Русскую статью переводить не надо
ЗЫ
Прикололи каменты к английской статье.
