Разбираюсь сейчас в анонсе некоего графического редактора. Там есть имитация различных фототехнологий прошлых эпох. Но, если мне вполне понятно, что такое Daguerreotype, Albumen или Cyanotype, то некоторые другие термины вызвали у меня затруднения при переводе. А именно:
* Platinum
* Brownie Camera
С Brownie Camera вообще вопрос особый. Что это за устройство - вполне доходчиво показано на http://www.brownie-camera.com/, но что там имитировать цифровыми фильтрами - как-то неясно. Там использовались какие-то особые фотоматериалы?
Помогите разобраться в английской терминологии, плз.
Всего 4 сообщ.
|
Показаны 1 - 4
Помогите разобраться в английской терминологии, плз.
Re[DFAD1-RIPE]:
от: DFAD1-RIPE
* Platinum
http://www.alternativephotography.com/process.html
Re[Сэм Саруэль]:
Спасибо! То, что надо!
А вот ещё вдогонку: Night Density как название фильтра для плёночной фотографии. Верно ли я понимаю, что это нейтрально-серые фильтры?
А вот ещё вдогонку: Night Density как название фильтра для плёночной фотографии. Верно ли я понимаю, что это нейтрально-серые фильтры?
Re[DFAD1-RIPE]:
от: DFAD1-RIPE
Спасибо! То, что надо!
А вот ещё вдогонку: Night Density как название фильтра для плёночной фотографии. Верно ли я понимаю, что это нейтрально-серые фильтры?
про night не слышал, нейтральные так и зовуццо neutral density
