Объясните мне, темному -

Всего 6 сообщ. | Показаны 1 - 6
Re: Да наступит просветление
Просто очередной "как бы ангилицизм"
От rules - "правила".
Волшебным образом значение трансформировалось в "правильный", в смысле хороший, замечательный, какой надо.
Хотя вообще-то оно от глагола "to rule" то есть, управлять. Да и русском "правила" - от "править". Есть хорошее выражение "ставить на правеж".
Наверное rules, т.е. "правильный", в значении "хороший" и даже "очень хороший" выражает исконную тоску русского человека по по сильной руке, которая им будет править :-)

не флейма для, но просто для оттяга :-)
А может быть просветление достигается на следующем уровне
[quote:8d8fc850ff="'AndY'"]имеется в виду [b:8d8fc850ff]рулет[/b:8d8fc850ff][/quote:8d8fc850ff]

Возможно, коллега прав, с точностью до офрографии.
Не рулет, а рулИт, в смысле управляет :-)
something rules - что-то управляет, я бы сказал даже правит. Ну как в гимне Великобриитании - "Правь, Британия!"

То есть, все остальные как бы твари дрожащие и просто погулять вышли, а вот что-то - рулит. То есть, правит. Можно даже сказать - право имеет. Как Родион Романыч.

Опять же не флема ради, а исключительно пошутить :-)
Вы не авторизованы

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтоб иметь доступ к полному функционалу сайта