Цитата:от:Ondatr
"- Ну вот, сова, ты опять чихнула!". :D

Собственно я о том, что здесь часто можно слышать этимологические толкования разных ЧКФР, которые не подтверждаются с этимологическими словарями, составленными учеными людьми, занимающимися исследованиями языков и происхождений слов и терминов..Подробнее
Ну , согласен полностью . Люди приводя созвучие из инглиша , не зная толком инглиша кроме как восприятия его на слух . Не говоря уже о языках , где совершенно другая динамика построения эпистоли динамико . А потому да - сова чихнула ...............
Я вот приведу пример ученого мужа , моя бабка еще различала русское заимствования из французского - жилье и этаж , где жильЁ это и есть уровень здания , tоесть снять жилье - это означало снять уровень (этаж) . А собственно этаж - от слова этаже (лестница) . А Дитмар Ильясович Розенталь - издал учебник , где Этаж это собственно уже не лестница а уровень , а жилье это вообще всё где можно остановиться . LOL